L’Opéra de Hanoi va devenir un "parc ouvert"

La zone de l’Opéra de Hanoi sera embellie. Les haies et les cafés dans son enceinte seront retirées pour créer un parc ouvert.
L’Opéra de Hanoi va devenir un "parc ouvert" ảnh 1L’espace autour de l’Opéra deviendra bientôt un parc ouvert à Hanoï. Photo: HNM

Hanoï (VNA) - "La zone de l’Opéra de Hanoi sera embellie. Les haies et les cafés dans son enceinte seront retirées pour créer un parc ouvert pour interconnecter les ouvrages architecturaux autours de l’Opéra comme la Place de la Révolution d’Août, le jardin de Cô Tân, le Musée national de l’Histoire, etc".

C’est ce qu’a annoncé récemment un dirigeant du ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

En réalité, cette idée est réalisée sous l’égide du ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme, pour exploiter et valoriser ce patrimoine architectural national à sa hauteur. «L’Opéra de Hanoï doit être aménagé pour devenir un site culturel particulier, représentatif de la capitale et porteur de l’identité culturelle nationale», a indiqué le ministre vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyên Ngoc Thiên.

L’idée du ministère a reçu le soutien absolu des experts, car elle aide à placer l’Opéra de Hanoï dans une position digne de son rôle tant présent que passé.

Il est à noter que l’Opéra, comme l’espace autour de lui, est un «témoin» spécial de l’Histoire de Hanoï. C’est le lieu où le drapeau national et l’hymne national sont officiellement apparus devant les Hanoïens dans l’après-midi du 19 août historique. De plus, c’est également un lieu où les députés de l’Assemblée nationale vietnamienne se sont réunis dans la première session en mars 1946, et où a été adoptée la première Constitution du Vietnam en octobre 1946. -NDEL/VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.