Déclaration commune Vietnam – Pologne

Le Vietnam et la Pologne ont rendu publique une Déclaration commune, lors de la visite d’Etat du 27 au 30 novembre au Vietnam du président polonais Andrzej Duda.
Déclaration commune Vietnam – Pologne ảnh 1Les présidents vietnamien Tran Dai Quang (droite) et polonais Andrzej Duda. Photo: VNA
 

Hanoi (VNA) – Le Vietnam et la Pologne ont rendu publique une Déclaration commune, lors de la visite d’Etat du 27 au 30 novembre au Vietnam du président polonais Andrzej Duda, sur invitation de son homologue vietnamien Tran Dai Quang.

Dans le cadre de cette visite, le président Andrzej Duda s’est entretenu avec le président Tran Dai Quang, a été reçu par le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong et le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc. Il a assisté au Forum d’entreprise Vietnam - Pologne, à l’inauguration du Bureau de représentation du Département d’Investissement et de Commerce de la Pologne et s’est rendu à Ho Chi Minh-Ville.

Lors de son entretien avec son homologue polonais, le président Tran Dai Quang a affirmé que le Vietnam accorde une attention particulière au développement de la coopération multisectorielle avec les pays d’Europe centrale et d’Europe de l’Est, dont la Pologne.

Les deux parties ont décidé de créer un mécanisme de coopération économique afin d’exploiter au maximum les potentiels de coopération commerciale des deux pays. Ils ont convenu aussi de partager leurs expériences et d’intensifier leur coopération dans d’autres secteurs importants tels que l’agriculture, les ressources naturelles et l’environnement, les sciences et les technologies ou encore l’information et la communication.

Les deux parties ont plaidé pour une coopération accrue dans la défense, notamment dans l’industrie défensive, dans la formation et l’entraînement des militaires ainsi que dans la participation aux opérations de maintien de paix de l’ONU et dans le règlement des conséquences de la guerre.

Le président polonais Andrzej Duda s’est engagé à soutenir et à inviter l’Union européenne à signer et à ratifier rapidement l’accord de libre-échange Vietnam – UE. De son côté, le président Tran Dai Quang a affirmé que le Vietnam est prêt à servir de passerelle entre la Pologne et l’Association des pays de l’Asie du Sud-Est (ASEAN).

Sur le plan diplomatique, les dirigeants ont convenu de renforcer les échanges de délégations et de continuer à se soutenir au sein des forums régionaux et internationaux, notamment au sein de l’ONU et dans le cadre de la coopération de l’Union européenne, de l’ASEAN et du dialogue Asie-Europe (ASEM).

Enfin, Vietnamien et Polonais ont insisté sur l’importance de régler des litiges par la voie pacifique conformément au droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et ce pour la paix, la sécurité, la sûreté et la liberté de navigation aérienne et maritime dans la région comme dans le monde. -VNA

Voir plus

Le chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Nguyen Duy Ngoc (droite), remet la décision à Le Duc Thai pour assumer le poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Le général de corps d’armée Le Duc Thai nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa

Afin de garantir une direction directe, continue et globale au sein de la localité, le Bureau politique a décidé de désigner le général de corps d’armée Le Duc Thai, membre du Comité central du Parti et vice-ministre de la Défense, pour rejoindre le Comité exécutif et la Permanence du Comité provincial du Parti, où il assume le poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Thanh Hoa, pour le mandat 2025-2030.

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.