8e réunion du Comité de pilotage de la coopération Vietnam-Chine

8e réunion du Comité de pilotage de la coopération Vietnam-Chine

Sur invitation du conseiller d’Etat chinois Yang Jiechi, le vice-PM et ministre des AE Pham Binh Minh est allé à Pékin pour participer à la 8e réunion du Comité de pilotage de la coopération Vietnam-Chine.
Sur invitation duconseiller d’Etat chinois Yang Jiechi, le vice-Premier ministre etministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh, chef d'une délégationvietnamienne, est allé à Pékin pour participer à la 8e réunion du Comitéde pilotage de la coopération Vietnam-Chine.

Les deuxparties ont discuté des domaines de la coopération bilatérale afind'appliquer sérieusement les accords convenus par les hauts dirigeantsdes deux Partis et des deux Etats lors de la visite en Chine en avril2015 du Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen PhuTrong, de réaliser efficacement le Programme d'actions pour la mise enoeuvre des relations de partenariat de coopération stratégiqueVietnam-Chine, afin de contribuer à intensifier les relations departenariat de coopération stratégique intégral Vietnam-Chine pour undéveloppement stable, sain et durable.

Le vice-Premierministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh et leconseiller d’Etat chinois Yang Jiechi sont convenus de maintenir leséchanges réguliers de délégations entre les deux Partis et les deuxEtats, de mettre en oeuvre efficacement le plan de coopération entre lesdeux partis communistes pour la période 2016-2020, et d’organiserensemble cette année des échanges populaires et entre les jeunesses desdeux pays. Vietnamiens et Chinois ont été unanimes pour intensifier lacoopération bilatérale dans l’économie, le commerce, l’investissement,l’agriculture, la santé, le transport et les communications, lessciences et les technologies, la culture, l'éducation, la presse et lacoopération décentralisée.

S’agissant de la question enmer Orientale, les deux parties ont souligné la nécessité de respecterla conception commune importante à laquelle les hauts dirigeants duParti et de l'Etat des deux pays sont parvenus, d'appliquer strictementl'Accord sur les principes directeurs fondamentaux guidant le règlementde la question maritime entre le Vietnam et la Chine , de suivre lemécanisme de dialogue de niveau gouvernemental sur les frontièresVietnam-Chine, de trouver une solution durable et acceptable par lesdeux parties, de bien contrôler les désaccords en mer, de respecter laDéclaration sur la conduite des parties en mer Orientale, ainsi que deparvenir le plus vite possible au Code de conduite en mer Orientale(COC). Le Vietnam et la Chine se sont engagés à ne pas mener des actessusceptibles de rendre plus complexe la situation et d’étendre lesconflits, et à régler de façon spontanée et adéquate les différends pourmaintenir les relations bilatérales, la paix et la stabilité en merOrientale.

A l'issue de cette réunion, le vice-Premierministre Pham Binh Minh et le conseiller d’Etat chinois Yang Jiechi ontsigné le procès-verbal de la 8e réunion du Comité de pilotage de lacoopération Vietnam-Chine.

Jeudi après-midi à Pékin, levice-Premier ministre Pham Binh Minh a eu une entrevue avec le Premierministre chinois Li Keqiang.

Le vice-Premier ministrePham Binh Minh a affirmé que le Vietnam prenait toujours en hauteconsidération un développement stable des relations de partenariat decoopération stratégique intégrale avec la Chine, souhaitant que les deuxparties oeuvrent activement dans cette coopération en tous domaines, etcontrôlent au mieux leurs différends maritimes afin de ne pas nuire audéveloppement des relations bilatérales. Il a demandé à la Chined’augmenter ses importations de riz et d’autres produits agricoles,sylvicoles et aquacoles du Vietnam, et de créer des conditionsfavorables au renforcement des échanges et d'une coopérationmutuellement avantageuse entre les provinces frontalières.

M. Li Keqiang a vivement apprécié les résultats de la 8e réunion duComité de pilotage de la coopération Vietnam-Chine. Il a affirmé que leParti communiste, le gouvernement et le peuple chinois persévèrent dansle suivi de la devise d'un voisinage amical, une coopération intégraleavec le Vietnam, et souhaité maintenir les échanges et rencontres dehaut niveau entre les deux pays. La Chine est prête à coopérer avec leVietnam pour un règlement convenable des différends, à intensifier lacoopération substantielle en tous domaines pour contribuer à maintenirla paix, la stabilité et la prospérité dans la région.

Toujours jeudi à Pékin, le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a reçule ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi. Les deux partiessont convenues de promouvoir la coopération entre les deux ministères,de valoriser le rôle d'organe permanent du Comité de pilotage de lacoopération Vietnam-Chine, de renforcer l'échange de délégations desdeux pays comme la coopération bilatérale, notamment dans l'économie, lecommerce et l'investissement, ce afin de créer les bases d'un meilleurdéveloppement des relations entre le Vietnam et la Chine. -VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.