VNA publie un rapport sur l'innovation dans les médias en vietnamien

L'Agence vietnamienne d’information (VNA) a publié le 8 juillet le rapport mondial sur l'innovation dans les médias 2020-2021 en vietnamien.
Hanoi (VNA) -L'Agence vietnamienne d’information (VNA) a publié le 8 juillet le rapportmondial sur l'innovation dans les médias 2020-2021 en vietnamien.
VNA publie un rapport sur l'innovation dans les médias en vietnamien ảnh 1
Le rapport sert de manuel utile aux gestionnaires, journalistes et rédacteursen chef des médias ainsi qu'aux travailleurs des communications d'entreprisepour s'adapter à un environnement de presse en évolution rapide.

Il vise à fournir une source fiable d'informations de référenceprofessionnelles pour les journaux, les rédacteurs en chef et les journalistesainsi que ceux qui travaillent dans le domaine de la communication commercialeau Vietnam.

Il s'agit du troisième rapport soumis aux droits d'auteur de la VNA publié auVietnam sur les 11 rapports à ce jour de la Fédération internationale de lapresse périodique (FIPP) basée au Royaume-Uni et du groupe espagnol ‘’InnovationMedia Consulting Group’’.

Le rapport de cette année est présenté d'une manière complètement différente,avec un chapitre entier à l'analyse des ressources humaines dans le journalisme- un domaine important qui est rarement mentionné.

Le rapport donne un aperçu des ressources humaines en journalisme et des outilspour trouver des talents, les recruter et les retenir dans l'organisation.

Il analyseégalement 13 modèles commerciaux qui contribuent à améliorer les revenus desagences de presse, ainsi que des moyens créatifs sur les nouvelles plateformesnumériques, la radiodiffusion et les journaux imprimés.

Les personnes intéressées peuvent demander le rapport à http://www.innovationmedia.top/. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.