Vietnam et Chine affirment leur coopération stratégique intégrale

Comme toujours, le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens prennent en haute considération le développement des relations de voisinage amical et de celles de partenariat et de coopération stratégique intégrale avec la Chine.

Comme toujours, le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens prennent enhaute considération le développement des relations de voisinage amicalet de celles de partenariat et de coopération stratégique intégrale avecla Chine, a affirmé le Secrétaire général du Parti communiste duVietnam, Nguyen Phu Trong.

En recevant lundi à Hanoi lePremier ministre du Conseil des Affaires d'Etat de la Républiquepopulaire de Chine, Li Keqiang, en visite officielle au Vietnam du 13 au15 octobre, le leader vietnamien a souligné que les relations d'amitiévietnamo-chinoises étaient un bien inestimable des deux peuples queceux-ci doivent avoir la responsabilité de préserver et développer sanscesse.

Nguyen Phu Trong a hautement apprécié lesrésultats de l'entretien entre les Premiers ministres vietnamien NguyenTan Dung et chinois Li Keqiang. Il a souhaité que dans les temps àvenir, les deux parties renforcent leurs rencontres et l'échange dedélégations de haut rang, approfondissent leur coopération dans tous lesdomaines, trouvent des mesures concrètes et convenables au règlementsatisfaisant des problèmes en suspens par la voie de négociations sur labase des accords conclus par les dirigeants des deux pays, contribuantefficacement à développer de façon saine et stable les relations departenariat et de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine pourl'intérêt des deux peuples, pour la paix, la stabilité et ledéveloppement dans la région comme dans le monde.

De soncôté, le Premier ministre chinois Li Keqiang a salué les réalisationsobtenues par le Vietnam dans son oeuvre de Doi Moi et d'édification dusocialisme.

Le Parti et le gouvernement chinois prennenten haute estime le développement des relations de partenariat et decoopération stratégique intégrale entre les deux pays sur la base de ladevise des "16 mots d'or" (voisinage amical, coopération intégrale,stabilité durable et orientation vers l'avenir) et dans l'esprit des"quatre bons" (Bon camarade, bon ami, bon voisin et bon partenaire), aaffirmé le Premier ministre chinois, ajoutant qu'ils feront de leurmieux pour, de concert avec le Parti, l'Etat et le peuple vietnamiens,continuer à consolider et à développer de façon positive et stable lesrelations d'amitié et de coopération entre les deux pays dans les temps àvenir.

Le même jour, lors de sa rencontre avec LiKeqiang, le président Truong Tân Sang a apprécié les résultats del'entretien entre celui-ci et le Premier ministre vietnamien Nguyên TânDung.

Il a insisté sur la création de trois groupes detravail: sur la coopération infrastructurale, monétaire et celle audéveloppement maritime dans le cadre de la Délégation de négociations deniveau gouvernemental sur la frontière terrestre Vietnam-Chine.

Le président Truong Tân Sang a affirmé la politique immuable duVietnam de prendre en haute considération ses relations d'amitié et decoopération intégrale avec la Chine, tout en soulignant des mesures pourapprofondir les liens bilatéraux.

S'agissant desproblèmes en mer, le dirigeant vietnamien a précisé que les deux partiesdevraient bien maîtriser la situation, persister dans le règlement desdifférends par des mesures pacifiques sur la base du respect du droitinternational, accélérer les négociations sur la zone maritime àl'extérieur du golfe du Bac Bo, parvenir à des résultats concrets dansla démarcation et la coopération au développement dans cette zonemaritime.

Li Keqiang s'est félicité des réalisationsobtenues par le peuple vietnamien dans son processus de Renouveau et aaffirmé le souhait du Parti et de l'Etat chinois de resserrer lesrelations d'amitié et de coopération intégrale avec le Vietnam. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.