COVID-19 : Rapatriement de plus de 390 citoyens vietnamiens du Myanmar

L'ambassade du Vietnam au Myanmar et la compagnie aérienne nationale Vietnam Airlines ont collaboré avec les organes compétents du Myanmar pour rapatrier le 4 mars plus de 390 citoyens vietnamiens.
COVID-19 : Rapatriement de plus de 390 citoyens vietnamiens du Myanmar ảnh 1L'ambassade du Vietnam au Myanmar a envoyé des agents à l'aéroport pour aider les citoyens à accomplir les procédures nécessaires. Photo : VNA

Hanoï (VNA) -L'ambassade du Vietnam au Myanmar et la compagnie aérienne nationale VietnamAirlines ont collaboré avec les organes compétents du Myanmar pour rapatrier le4 mars plus de 390 citoyens vietnamiens.

Les passagerscomprenaient des enfants de moins de 18 ans, des personnes âgées, des malades etd'autres personnes en situation difficile.

L'ambassade duVietnam au Myanmar a suivi de près la situation dans ce pays, est resté encontact étroit avec les citoyens et a donné des instructions précises auxcitoyens pour qu'ils arrivent à l'aéroport en toute sécurité et à l'heure.L'ambassade du Vietnam au Myanmar a envoyé des agents à l'aéroport pour aiderles citoyens à accomplir les procédures nécessaires.

Des mesures préventivescontre le coronavirus ont été prises durant le vol. Immédiatement aprèsl'atterrissage à l'aéroport international de Da Nang au Centre, tous lesmembres de l'équipage et les passagers ont suivi un examen médical et ont étémis en quarantaine.

Dans les temps àvenir, le rapatriement de ressortissants vietnamiens en situation difficile seraréalisé en fonction du souhait des citoyens, de la capacité d’accueil des lieuxde confinement dans les localités vietnamiennes et de la situation de l’épidémiede COVID-19. -VNA

source

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.