Cérémonie de lever du drapeau national sur Hiên Luong

La province de Quang Tri a organisé mercredi une cérémonie de lever des couleurs nationales sur les deux rives de la rivière de Bên Hai.
La province de QuangTri (Centre) a organisé mercredi une cérémonie de lever des couleursnationales sur les deux rives de la rivière de Bên Hai, la frontièreentre le Nord et le Sud du pays pendant la guerre du Vietnam.

Cet événement, qui honore les exploits militaires et les sacrificesdes soldats et habitants vietnamiens pour l'indépendance et laréunification du pays, marque le 39e anniversaire de la libérationtotale du Sud, la réunification du pays, et la Journée mondiale duTravail.

Dans son discours, Dinh Thê Huynh, membredu Bureau politique, chef de la Commission de propagande et d'éducationdu Comité central du Parti communiste du Vietnam, a exhorté le Comité duParti, les autorités et les habitants de Quang Tri à poursuivre la miseen valeur de la tradition héroïque, le développement socioéconomique,touristique, en association étroite à la préservation des héritages.

Le dirigeant a également remis le certificat de classement desvestiges nationaux spéciaux par décision du Premier ministre Nguyên TânDung pour la fameuse rivière et le site historique de l'anciennecitadelle de Quang Tri.

La rivière de Bên Hai et lepont Hiên Luong se trouvent sur le 17 e parallèle, qui servait de lignede démarcation provisoire entre le Nord et le Sud pendant la guerre duVietnam, conformément aux accords de Genève de juillet 1954reconnaissant l’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégritéterritoriale du Vietnam.

Les Français se retirentd’Indochine, mais aussitôt remplacés par les Américains qui voulaientdiviser le pays. La ligne de démarcation sur le pont Hiên Luong et lepartage de la rivière de Bên Hai ont duré plus de 20 ans. C'estseulement après la victoire de 1975 et la réunification nationale quecette ligne a été effacée.

A cette occasion, unecérémonie d'offrande d'encens en reconnaissance des héros morts pour laPatrie sur la rivière My Chanh a eu lieu dans la commune de Hai Son,district de Hai Lang. – VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.