Camion charnier : communiqué de presse de l’ambassade du Vietnam au Royaume-Uni

L’ambassade du Vietnam au Royaume-Uni a exprimé sa grande tristesse devant les premières découvertes de la police de l’Essex.
Camion charnier : communiqué de presse de l’ambassade du Vietnam au Royaume-Uni ảnh 1Le 23 octobre, 39 personnes ont été retrouvées mortes à l’arrière d’un camion frigorifique près de Londres.  Photo : Reuters
Londres (VNA) – L’ambassade du Vietnam au Royaume-Uni a exprimé sa grande tristesse devant les premières découvertes de la police de l’Essex selon lesquelles des Vietnamiens pourraient figurer parmi les 39 personnes retrouvées mortes le 23 octobre à l’arrière d’un camion frigorifique dans ce comté à l’est de Londres. 

Dans un communiqué publié après l’annonce de la police de l’Essex, l’ambassade du Vietnam a affirmé que l’identification des victimes devait être menée et confirmée par les organes compétents du Vietnam et du Royaume-Uni. L’ambassade a adressé ses profondes condoléances aux familles des victimes et s’est engagée à coopérer étroitement avec les organes compétents vietnamiens et britanniques pour aider les familles des (éventuelles) victimes vietnamiennes à rapatrier leurs corps au Vietnam. 

L’ambassade a fermement dénoncé les actes inhumains des trafiquants d’êtres humains qui avaient causé une tragédie aux victimes et leurs familles. Elle a déclaré que le Vietnam collaborerait étroitement avec le Royaume-Uni pour les traduire en justice et rechercher des mesures efficaces pour empêcher la reproduction de tragédies similaires dans l’avenir. 

Les demandes de protection consulaire peuvent être adressées à l’ambassade du Vietnam au numéro de téléphone 44 7713181501,  ou au ministère vietnamien des Affaires étrangères au 84981848484. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.