Présentation d'un livre sur la biographie du Président Ho Chi Minh au Bangladesh

La version en bengali du livre «Tieu su Ho Chi Minh » (Ho Chi Minh biography – Biographie de Ho Chi Minh) du musée Ho Chi Minh a été présentée le 6 mars au Bangladesh.
Présentation d'un livre sur la biographie du Président Ho Chi Minh au Bangladesh ảnh 1La version en bengali du livre sur « la biographie du Président Ho Chi Minh » et du livre «Bac Ho viet Di chuc» (How Ho Chi Minh wrote his testament – Comment Ho Chi Minh a écrit son testament). Photo : VNA
 

Bangladesh (VNA) – La version en bengali du livre «Tieu su Ho Chi Minh » (Ho Chi Minh biography – Biographie de Ho Chi Minh) du musée Ho Chi Minh a été présentée le 6 mars au Bangladesh.

La cérémonie organisée par l’ambassade du Vietnam au Bangladesh, a vu la présence de députés, d'habitants, de chercheurs, de traducteurs, d'hommes d’affaires et de journalistes de ce pays.

Après le succès du premier livre sur le Président Ho Chi Minh - «Bac Ho viet Di chuc» (How Ho Chi Minh wrote his testament – Comment Ho Chi Minh a écrit son testament) traduit en bengali et présenté aux lecteurs bangladais en 2017, l’ambassade du Vietnam au Bangladesh, en coopération avec l’Institut Nawab Salimullah (une ONG bangladaise créée en 1987 dans le but de développer l’amitié entre les Bangladais et les peuples d’autres pays grâce à la coopération dans les secteurs de la culture, du tourisme, du commerce et de l’éducation) a publié la biographie du Président Ho Chi Minh en bengali pour aider les lecteurs bangladais à mieux comprendre la vie, l’œuvre et l’idée grandiose de ce leader vietnamien.

Ce livre a été traduit par le journaliste Abdul Mozid.

Selon l’ambassadeur vietnamien au Bangladesh, Tran Van Khoa, des échanges entre les peuples dont la traduction des livres sur le Président Ho Chi Minh en bengali ces derniers temps contribuent à cultiver la relation d’amitié traditionnelle de plus en plus épanouie entre les deux pays.

A cette occasion, l’ambassadeur Tran Van Khoa a remis le satisfecit du vice-Premier ministre, ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Pham Binh Minh au président de l’Institut Nawab Salimullah, Muhammad Abdul Jabbar et à la collectivité de cet institut pour leurs contributions actives à l'intensification de la solidarité et de l’amitié entre les deux peuples. -VNA

Voir plus

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.

Performance de flûte Hmong. Photo: VNA

Résolution 80 : La culture, ciment des communautés et vecteur de consensus social

Dans un contexte d’urbanisation rapide, de migrations de travail et de forces du marché qui transforment les structures sociales, considérer la culture comme une ressource interne devient de plus en plus crucial. Lorsqu’on lui accorde la place qui lui revient, la culture peut agir comme le « ciment » qui unit les communautés, renforce l’identité, consolide le consensus social et fournit une base spirituelle solide pour un développement durable.