Nguyen Tan Dung aux sommets de l'ASEAN+1 avec ses partenaires

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a participé vendredi à Bali (Indonésie) aux sommets de l'ASEAN avec la Chine, la République de Corée, le Japon et les Etats-Unis (ASEAN+1).

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a participé vendredi à Bali (Indonésie) aux sommets de l'ASEAN avec la Chine, la République de Corée, le Japon et les Etats-Unis (ASEAN+1).

Lors du sommet ASEAN-Chine, le Premier ministre Nguyen Tan Dung, en qualité de coordinateur des relations ASEAN-Chine, a demandé aux deux parties de renforcer les efforts pour déployer le Plan d'action pour la période 2011-2015 sur l'exécution de la Déclaration commune sur les relations de partenariat stratégique ASEAN-Chine pour la paix et la prospérité.

Il a estimé que les deux parties devraient accorder la priorité à la coopération économique, notamment exécuter complètement les accords relevant du cadre de la zone de libre-échange ASEAN-Chine (ACFTA), valoriser le Centre ASEAN-Chine (ACC) dans l'assistance au renforcement des liens commerciaux et d'investissement, s'efforcer d'atteindre l'objectif de 500 milliards de dollars d'échanges bilatéraux en 2015. Il faut intensifier les échanges populaires et les relations bilatérales en matière socio-culturelle, de même que la coopération dans la prévention et la lutte contre les calamités naturelles et les épidémies, a-t-il dit, avant de demander à la Chine d'augmenter ses investissements dans l'ASEAN.

Sur le problème en Mer Orientale, Nguyen Tan Dung a affirmé que le maintien de la paix, de la stabilité, de la sûreté et de la sécurité de navigation en Mer Orientale constituait l'aspiration et les intérêts communs de l'ASEAN et de la Chine.

Il a hautement apprécié le fait que les deux parties continuent d'effectuer des négociations et consultations sur la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), notamment l'approbation des principes guidant l'application de la DOC et l'organisation d'une nouvelle réunion des officiels de haut rang sur la DOC. Il a demandé aux deux parties de poursuivre l'exécution complète de la DOC pour parvenir à l'élaboration du Code de conduite en Mer Orientale (COC) afin d'assurer la paix, la stabilité, la coopération et la confiance au sein de la région, de régler pacifiquement les contentieux sur la base du droit international, notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982.

A cette occasion, les dirigeants ASEAN-Chine ont rendu publique une Déclaration commune célébrant les 20 années de l'établissement des relations de dialogue et participé à la cérémonie inaugurale du Centre ASEAN-Chine.

Lors du sommet ASEAN-Japon, Nguyen Tan Dung a souligné les résultats importants de la coopération bilatérale en matière économique, commerciale et d'investissement, le déploiement efficace de l'Accord de partenariat économique global ASEAN-Japon (AJCEP), les aides réservées par le Japon à l'ASEAN pour la réduction des écarts de développement et la connectivité au sein de la région, dont les programmes et cadres de coopération pour le développement de la sub-région du Mékong, du Triangle de développement Cambodge-Laos-Vietnam et du Couloir économique Ouest-Est (EWEC) ainsi que l'Initiative pour l'intégration de l'ASEAN (IAI).

A l'issue de ce sommet, les dirigeants des deux parties ont adopté la Déclation commune sur le renforcement du partenariat stratégique ASEAN-Japon pour la paix, la stabilité et la prospérité, et le Plan d'action 2011-2015.

Lors du sommet ASEAN-République de Corée, après avoir hautement apprécié le fait que les deux parties avaient porté en octobre 2010 les relations bilatérales au niveau de partenariat stratégique pour la paix et la prospérité, le chef du gouvernement vietnamien a affirmé qu'il s'agissait d'une base importante pour approfondir la coopération bilatérale.

Il a demandé de déployer activement le Plan d'action ASEAN-République de Corée pour la période 2011-2015, dont la priorité accordée à l'assistance financière dans le renforcement de la connectivité régionale et l'amélioration des capacités de gestion des calamités naturelles et de résilience au changement climatique, l'intensification de la coopération économique, commerciale, financière, d'investissement et financière pour atteindre 150 milliards de dollars d'échanges bilatéraux dès 2015.

Il a également pris en haute estime l'organisation de la première conférence des ministres des Affaires étrangères Mékong-République de Corée en octobre dernier à Séoul, qui a permis de renforcer la coopération entre les deux parties, notamment dans la construction d'infrastructures, le développement des ressources humaines, la gestion des ressources en eau...

Nguyen Tan Dung a souligné la nécessité d'un règlement pacifique des litiges, de la dénucléarisation en péninsule coréenne, ainsi que de l'amélioration des liens intercoréens, et a appuyé la reprise des négociations à six sur la dénucléarisation dans cette péninsule.

Lors du sommet ASEAN-Etats-Unis, Nguyen Tan Dung a proposé aux deux parties de collaborer étroitement dans l'avenir et de réserver les ressources nécessaires à la bonne mise en oeuvre des accords, notamment du Plan d'action pour la période 2011-2015.

Il faut accorder la priorité au renforcement de la coopération dans l'économie, le commerce, l'investissement, les sciences, les technologies, l'éducation, ainsi qu'à l'amélioration des compétences pour faire face aux défis planétaires, et aider l'ASEAN à édifier une communauté, à épauler le développement de la sub-région du Mékong...

Nguyen Tan Dung a affirmé que le Vietnam soutenait toujours le renforcement des relations ASEAN-Etats-Unis, tant sur le plan multilatéral que bilatéral, dans l'intérêt des deux parties, pour la paix, la stabilité et la coopération dans la région.

A la clôrure de ce sommet, les dirigeants des deux parties ont rendu publique la Déclaration du 3e Sommet ASEAN-Etats-Unis et adopté le Plan d'action 2011-2015 sur les relations de partenariat ASEAN-Etats-Unis pour la paix et la prospérité. -AVI

Voir plus

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.