Le Vietnam exige de la Chine de mettre fin à ses actes de violation

Le Vietnam demande à la Chine de mettre fin à des actes violant la souveraineté du Vietnam.

Le Vietnam demande à la Chine de mettre fin à desactes violant la souveraineté du Vietnam.

C'est ce qu'a déclaré Mme Nguyen Phuong Nga, porte-parole du ministèredes Affaires étrangères du Vietnam, lors d'une conférence de pressetenue dimanche à Hanoi, après que trois navires de surveillancemaritime de la Chine ont sectionné, le 26 mai, les câbles déployés pourla prospection du navire Binh Minh 02 du Groupe national du pétrole etdu gaz du Vietnam (PVN), alors qu'il effectuait des recherchessismologiques sur le plateau continental du Vietnam.

LeVietnam proteste résolument contre l'acte de destruction et d'entravede la Chine au sein du plateau continental comme dans la zoneéconomique exclusive du Vietnam, qui a causé de lourdes pertes au PVN,a déclaré Mme Nguyen Phuong Nga.

Cet acte, a-t-ellepoursuivi, a gravement violé le droit souverain et celui de juridictiondu Vietnam sur son plateau continental et sa zone économique exclusive,enfreignant la Convention des Nations-Unies sur le droit de la mer de1982, allant à l'encontre de l'esprit de la Déclaration sur la conduitedes parties en mer Orientale (DOC), signée par l'ASEAN et la Chine en2002, ainsi que des conclusions communes des dirigeants du Vietnam etde la Chine.

Le Vietnam demande à la partie chinoise demettre fin immédiatement et de ne pas laisser se reproduire de telsactes de violation du droit souverain et du droit de juridiction duVietnam sur le plateau continental et dans sa zone économiqueexclusive, et de dédommager la partie vietnamienne, a affirmé MmeNguyen Phuong Nga.

Répondant aux questions decorrespondants sur la réaction du Vietnam concernant la déclaration du28 mai du porte-parole du ministère des A.E de Chine, selon laquelle"le fait que la partie vietnamienne mène des opération de prospectiongazo-pétrolière dans la zone maritime sous gestion chinoise porteatteinte à l'intérêt et au droit de gestion de la Chine en ''mer deChine méridionale", va à l'encontre des conclusions communes des deuxpays relatives à la question de la ''mer de Chine méridionale"... "Cetacte, appliqué par l'organe chinois compétent, est une activité desurveillance légitime en mer dans la zone maritime sous gestionchinoise. La Chine oeuvre toujours pour maintenir la paix et lastabilité en ''mer de Chine méridionale"", le porte-parole du ministèrevietnamien des Affaires étrangères Nguyen Phuong Nga a déclaré:

"Nous rejettons cette déclaration du 28 mai du porte-parole du MAE deChine et il est nécessaire de préciser certains points".

Premièrement, la zone où le Vietnam mène des opérations de prospectionse trouve entièrement dans la zone économique exclusive et sur leplateau continental du Vietnam dans la zone de 200 milles marins, cequi est conforme à la Convention des Nations-Unies sur le droit de lamer de 1982. Ce n'est pas une zone de litige et, en plus, on ne peutpas dire qu'il s'agit d'une zone "sous la gestion de la Chine". LaChine a sciemment créé un malentendu pour l'opinion publique en transformant unezone non contentieuse en une zone contentieuse.

Deuxièment, le Vietnam respecte toujours les conclusions communes desdirigeants des deux pays de régler tout litige de manière pacifique etde ne pas complexifier la situation. Aucune conclusion commune nestipule que la Chine a le droit d'entraver les opérations du Vietnamdans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental. C'estacte de la Chine est contraire aux conclusions communes des dirigeantsdes deux pays.

Troisièment, alors que la Chine ditappeler "à résoudre tout litige par des mesures de paix", son acterécent est en train de compliquer davantage la situation en merOrientale", a conclu le porte-parole vietnamien.

Répondant à la question de correspondants relative à la revendicationchinoise de la "ligne des neuf tronçons" en Mer Orientale et auxrécents heurts entre la Chine et le Vietnam et les Philippines, levice-président du Comité national des frontières, Nguyen Duy Chien, aaffirmé:

"La revendication chinoise de la "ligne desneuf tronçons" ou la ligne de la "langue de boeuf" en Mer Orientale estdépourvue de fondement juridique, va à l'encontre de la Convention desNations Unies sur le droit de la mer de 1982 dont la Chine est membre.De plus, cette revendication viole la zone économique exclusive et leplateau continental des pays de la région, dont le Vietnam, et aentraîné des protestations de la part des pays concernés. Le fait quela Chine cherche par tous les moyens à mettre en oeuvre sarevendication a, en effet, aggravé la tension dans la région".

Répondant à la question de correspondants relative au fait que lesdirigeants chinois ont, à plusieurs reprises, déclaré que "la Chinepréconise le règlement pacifique des litiges", et que "malgré sapuissance, la Chine n'a pas de visées hégémoniques", Mme Nguyen PhuongNga a dit :

"Nous souhaitons que la Chine fasse preuvede sa responsabilité d'un grand pays en réalisant justement l'espritde la déclaration des dirigeants chinois".

Lors de laconférence de presse, le vice-directeur général du PVN, Do Van Hau, adonné des informations complémentaires sur l'affaire des trois naviresde surveillance chinois qui ont menacé le navire Binh Minh 02 etcoupé des câbles déployés par celui-ci à 116 milles marins du capde Dai Lanh, province de Phu Yen (Centre), aux coordonnées 12°48'25''Nord et 111°26'48'' Est.

Do Van Hau a affirmé que larégion où le Binh Minh 02 a effectué des recherches sismologiques estcomplètement située en plein coeur du plateau continental du Vietnam.Le groupe PVN a effectué des prospections dans la zone maritimerelevant de la souveraineté du Vietnam et les activités du navire BinhMinh 02 sont totalement légitimes.

Le sectionnement deces câbles a été intentionnel et bien préparé, car ces câbles étaientposés à 30 m de profondeur et nécessitaient des équipements spéciauxpour être coupés, a-t-il estimé.

Cet acte a causéd'importantes pertes matérielles et perturbé les prospections du PVN.Le navire Binh Minh 02 et ses navires de protection ont dû interrompreleurs activités pour réparer les équipements endommagés. A ce jour, ila repris ses opérations de prospection. -AVI

Voir plus

Trân Câm Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, offre de l’encens sur la tombe du secrétaire général du Parti, Trân Phu, à Hà Tinh, le 29 avril. Photo : VNA

Un membre du Politburo rend hommage au secrétaire général du Parti Trân Phu

Premier secrétaire général du Parti, Trân Phu a consacré sa vie entière à l’œuvre de libération nationale. Son sacrifice et son engagement continuent d’inspirer les communistes et les générations actuelles et futures à œuvrer pour l’édification et la défense de la Patrie vietnamienne socialiste.

L'ambassadeur Do Hung Viet préside la réception de bienvenue à la Conférence. Photo : VNA

TNP : l'ONU salue l'approche constructive du Vietnam à la 11e Conférence d'examen

La secrétaire générale adjointe des Nations Unies, Izumi Nakamitsu, a particulièrement loué les compétences et les efforts du Vietnam et de l'ambassadeur Do Hung Viet en sa qualité de président de la conférence, se disant convaincue que la méthode de travail méthodique choisie par le Vietnam permettra d'aboutir à des résultats tangibles répondant aux attentes de la communauté internationale.

Le Premier ministre Lê Minh Hung travaille avec les responsables du ministère des Finances, à Hanoi, le 29 avril. Photo: VNA

Le PM souligne la nécessité d’une gouvernance pour stimuler la croissance

Les ministères et les agences doivent renforcer leurs capacités de prévision, adopter des outils politiques plus réactifs et repenser fondamentalement la manière dont les politiques sont conçues et mises en œuvre dans un environnement en évolution rapide, a déclaré le Premier ministre Lê Minh Hung.

Le président de l’AN offre des cadeaux à des personnes méritantes à An Giang. Photo: VNA

Le président de l’AN rend hommage aux héros et aux personnes méritantes à An Giang

Le président de l’Assemblée nationale (AN) Tran Thanh Man a conduit une délégation pour déposer des fleurs et offrir de l’encens au Temple commémoratif des Héros morts pour la Patrie et des personnes méritantes de la province d’An Giang (Sud), à l’occasion du 51e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale. 

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central (CC) du Parti communiste du Vietnam, conduit une délégation de haut niveau pour déposer des fleurs et brûler de l’encens en mémoire du Président Hô Chi Minh au site national spécial de Kim Lien, dans la commune éponyme, province de Nghe An. Photo: VNA

Le permanent du Secrétariat du CC du Parti Tran Cam Tu rend hommage au Président Hô Chi Minh à Nghe An

À Nghe An, à l’occasion des grandes commémorations nationales, ran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central (CC) du Parti communiste du Vietnam, a conduit une délégation de haut niveau pour rendre hommage au Président Hô Chi Minh au site de Kim Lien, réaffirmant l’attachement des dirigeants à son héritage et leur engagement en faveur du développement du pays, tout en exprimant leur reconnaissance envers les familles ayant sacrifié pour l’indépendance nationale.

Des secouristes à l’œuvre sur les lieux de l’accident ferroviaire à Bekasi (Indonésie), dans la nuit du 27 avril 2026. Photo : Xinhua/VNA.

Accident ferroviaire en Indonésie : message de condoléances du Vietnam

À la suite du grave accident ferroviaire survenu le 27 avril 2026 à Bekasi, dans la capitale Jakarta, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, a adressé un message de condoléances au président indonésien, Prabowo Subianto. 

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung (droite) et le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères du Laos, Thongsavan Phomvihane. Photo : VNA

Le Vietnam donne un nouvel élan à ses relations avec l’ASEAN et l’UE

À l’occasion de la 25e Réunion des ministres des Affaires étrangères ASEAN–UE (AEMM), tenue le 28 avril à Bandar Seri Begawan, le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung, a mené une série d’activités diplomatiques bilatérales avec des partenaires de l’ASEAN et de l’Union européenne.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, préside, le 28 avril à Hanoï, la cérémonie de remise des décisions de nomination de cinq ambassadeurs du Vietnam à l’étranger. Photo: VNA

Diplomatie vietnamienne : cinq nouveaux ambassadeurs nommés

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, a présidé le 28 avril à Hanoï la cérémonie de nomination de cinq nouveaux ambassadeurs du Vietnam, appelés à renforcer une diplomatie proactive et stratégique dans un contexte international de plus en plus complexe.Diplomatie vietnamienne : cinq nouveaux ambassadeurs nommés