La VNA et Phu Yen coopèrent dans le domaine de la communication

L'Agence vietnamienne d'Information (VNA) et la province centrale de Phu Yen ont signé le 24 mai un accord de coopération dans le domaine de la communication.
La VNA et Phu Yen coopèrent dans le domaine de la communication ảnh 1Le directeur général de la VNA, Nguyen Duc Loi (gauche), et le président du Comité populaire de la province de Phu Yen, Hoang Van Tra, signent l'accord de coopération. Photo: VNA

Phu Yen (VNA) - L'Agence vietnamienne d’information (VNA) et la province centrale de Phu Yen ont signé le 24 mai un accord de coopération dans le domaine de la communication.

Aux termes de ce document, l​a VNA couvrira ​des événements économiques, politiques, culturels, sociaux et diplomatiques de Phu Yen. Elle présentera également les potentiels économiques, les opportunités des affaires et de l’investissement dans les domaines ​d'excellence de la province.
 
​De son côté, Phu Yen fournira des informations aux correspondants locaux de la VNA tout en créant des conditions favorables à leur travail.

​Selon son directeur général Nguyen Duc Loi, en qualité d'agence d’information de l'État, la VNA possède une grande diversité de publications. Elle sera une "passerelle" pour promouvoir l’image de Phu Yen auprès du public, notamment celui à l’étranger.

​Avec un réseau de 63 bureaux de représentation dans toutes les villes et provinces du Vietnam et 30 à l'étranger, la VNA a une large gamme de produits de presse écrite et audiovisuelle en différentes langues comme le vietnamien, l'anglais, le français, le chinois, l'espagnol, le laotien, le khmer... Elle gère également sa propre chaîne de télévision, VNEWS. Actuellement, elle maintient des coopérations dans la communication avec de nombreuses localités à travers le pays, dont Long An, Dong Nai et Da Nang. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.