La présidente de l'AN travaille avec le Comité de pilotage des élections de Kien Giang

Les 18 et 19 mars, la présidente de l’Assemblée nationale Nguyen Thi Kim Ngan a eu des séances de travail avec les Comités de pilotage des élections de la province de Kien Giang et de la ville de Ha Tien.
La présidente de l'AN travaille avec le Comité de pilotage des élections de Kien Giang ảnh 1La présidente de l’Assemblée nationale Nguyen Thi Kim Ngan s'exprime lors d'une séance de travail avec le Comité de pilotage des élections de la province de Kien Giang. Photo: VNA

Kien Giang (VNA) – Les 18 et 19 mars, la présidente de l’Assemblée nationale (AN) Nguyen Thi Kim Ngan a eu des séances de travail avec les Comités de pilotage des élections de la province de Kien Giang, et de la ville de Ha Tien (province de Kien Giang).

S'exprimant lors de la réunion avec le Comité de pilotage des élections de la province de Kien Giang, la présidente de l'AN a déclaré que Kien Giang avait achevé la présentation des documents sur les élections à tout le niveau, central comme local.

Des comités électoraux de tous les niveaux à Kien Giang ont été créés et la province réalise ses tâches conformément à la réglementation.

Tous les 15 districts et villes ont mis en place des comités électoraux au niveau du district et 144/144 communes, quartiers, chefs-lieux ont créé des comités électoraux au niveau communal. Le Comité électorale provinciale a reçu tous les dossiers de candidature à la députation de la 15e législature de l'Assemblée nationale et des conseils populaires de tous niveaux pour le mandat 2021-2026.

La présidente de l’AN a noté qu’avec 56 km de sa ligne frontalière, Kien Giang devrait mobiliser les forces pour contrôler ses frontières afin de garantir la sécurité, l'ordre, la sécurité sociale et le contrôle des épidémies, notamment avant et durant les élections.

 

Mme Ngan a affirmé que le Conseil électoral national examinerait et répondrait par écrit à la proposition de la province concernant l’organisation avant date des élections sur des îles éloignées telles que Tho Chu. Le bureau du Conseil électoral national est prêt à répondre aux questions des localités liées aux élections, a-t-elle dit.

La présidente de l'AN travaille avec le Comité de pilotage des élections de Kien Giang ảnh 2La présidente de l’Assemblée nationale Nguyen Thi Kim Ngan rencontre des officiers et soldats du poste de garde-frontière de Ha Tien. Photo: VNA

A cette occasion, Mme Ngan est allée inspecter la prévention et la lutte contre l'épidémie de COVID-19, rendre visite aux officiers et aux soldats du poste de garde-frontière de Ha Tien. -VNA

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.