“La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris” sort en librairie

À l’occasion du 45e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale, les Éditions Thê Gioi ont présenté la version française du livre “La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris”.

Hanoi (VNA) - À l’occasion du 45e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale, les Éditions Thê Gioi ont présenté aux lecteurs la version française du livre “La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris” de Vo Van Sung.

“La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris” sort en librairie ảnh 1Couverture du livre "La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris". Photo : NDNM

 
C’est en 2005, à l’occasion du 30e anniversaire de la victoire de la campagne Hô Chi Minh, que Vo Van Sung retraça ses souvenirs de l’époque sous le titre de “Chiến dịch Hồ Chí Minh giữa lòng Paris” (La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris). L’auteur représenta le Vietnam à Paris lorsque se déroulèrent les évènements qui marquèrent la réunification du pays après 21 ans de séparation entre le Nord et le Sud.

Vo Van Sung illustre comment cette victoire fut le fruit d’une lutte menée sur trois fronts : militaire bien sûr, mais aussi diplomatique et politique.

La lutte politique, orchestrée par le Parti des travailleurs du Vietnam (PTV), prônait le droit à l’indépendance, l’autodétermination et la souveraineté qu’avaient octroyé au Vietnam les Accords de Genève de 1954, confirmés par ceux de Paris en 1973.

La lutte militaire, menée sur cinq axes convergeant sur Saigon en avril 1975, fit la gloire de l’Armée populaire du Vietnam par son extraordinaire rapidité. Elle apporta la preuve de son excellence tant sur le plan stratégique que sur son efficacité sur le terrain.

C’est tout particulièrement sur la lutte diplomatique que l’ouvrage de Vo Van Sung concentre de nombreux renseignements inédits. Hormis quelques archives conservées au ministère des Affaires étrangères, il existait peu d’informations à ce sujet.

Un témoin spécial

En poste à Paris, Vo Van Sung fut en première ligne pour observer et analyser les évènements. Il prit part aux pourparlers secrets entre Lê Đuc Tho (1) et Kissinger (2) de 1971 à 1973 en tant que représentant de la République démocratique du Vietnam (RDV), et fut l’un des cinq membres de sa délégation à la signature des Accords de Paris du 27 janvier 1973. Dès que furent rétablies les relations diplomatiques entre la France et le Vietnam, en avril 1973, Vo Van Sung occupa le poste d’ambassadeur à Paris, qu’il conserva en 1981.

“La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris” sort en librairie ảnh 2Vue générale de la Conférence de Paris sur la cessation de la guerre et le rétablissement de la paix au Sud du Vietnam. Photo : Archives VNA

 
À la fois témoin et acteur des efforts du Vietnam au printemps 1973 pour affirmer sa position sur la scène internationale, il joua un rôle important en dirigeant et coordonnant les actions menées tant par la diplomatie officielle que par les Vietnamiens résidant en France et en Europe de l’Ouest.

Ces forces furent nombreuses, avec au premier rang le Parti communiste français (PCF) mais aussi plusieurs personnalités du mouvement gaulliste de gauche ainsi que des membres de gouvernements et des personnalités politiques de pays asiatiques, africains et d’Amérique latine. Une lutte qui mérita bien son nom de campagne diplomatique.

Avec un style direct et unique, les mémoires ne sont pas seulement un document historique rare sur le peuple vietnamien, sur le mouvement des Vietnamiens d’outre-mer (Viêt kiêu) et des amis français dans la période qui a suivi la signature des Accords de Paris en 1973 jusqu’en 1975. L’ouvrage retrace également les sentiments profonds de Viêt kiêu et l’amitié sincère des alliés internationaux de l’Europe occidentale, voire de l’Amérique envers le Vietnam.

Après sa première parution en 2005, les mémoires de l’ambassadeur Vo Van Sung ont été réédités à deux reprises, en 2012 et 2015. La version française du livre a été traduite par la Dr en sciences et histoire Nguyên Dac Nhu Mai, une Française d’origine vietnamienne. Sa génération a témoigné et participé aux activités de lutte des Vietnamiens d’outre-mer, contribuant à l’œuvre de libération et de réunification nationale.

Un livre hommage

Parlant sommairement des mémoires de l’ambassadeur Vo Van Sung, la traductrice Nguyên Dac Nhu Mai a indiqué que La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris retrace les stratégies du Vietnam pour vaincre les États-Unis et sa puissante armada. Le Vietnam et les Vietnamiens unis, guidés par le Président Hô Chi Minh, furent déterminés à mener la lutte pour l’indépendance du pays à la fois sur le terrain militaire que sur le terrain politique et diplomatique.

À Paris, sur l’avenue Kléber, pendant cinq ans, les responsables des deux délégations, du Gouvernement de la République démocratique du Vietnam et du Gouvernement révolutionnaire provisoire (GRP) menèrent les négociations avec le gouvernement des États-Unis et le gouvernement de la République du Sud Vietnam pour arriver à la signature des Accords de janvier 1973.

Cependant, le gouvernement de la République du Sud Vietnam ne ratifia pas ces accords. La guerre perdura jusqu’à l’entrée des troupes conjointes du Nord et du Front de libération nationale (FLN) pour libérer Saïgon le 30 avril 1975.

Nguyên Dac Nhu Mai a expliqué sa décision de traduire cet ouvrage : “La traduction française du livre de l’ambassadeur Vo Van Sung permet aux amis et collègues français, francophones et étrangers d’être plus informés sur les tenants et les aboutissants des Accords de Paris, les plus longs dans l’histoire du XXe siècle. De plus, Vo Van Sung souhaitait remercier vivement la France, et celles et ceux qui ont aidé et soutenu les deux délégations pendant leurs séjours à Choisy-le-Roi et Verrières-le-Buisson, le Parti communiste français (PCF), l’Union générale des Vietnamiens de France (UGVF), l’Association d’amitié franco-vietnamienne (AAFV), et tous ses amis partout dans le monde”.

Elle s’est aussi confiée sur les difficultés rencontrées pendant la traduction : “Ma version faite dès 2006 a été retardée par les problèmes de santé de Charles Fourniau, président de l’AAFV en charge d’écrire la préface. L’annonce de son décès peu de temps après et la maladie de S.E. Vo Van Sung, ont été des coups durs. Cependant, la sortie du livre La campagne Hô Chi Minh au cœur de Paris concorde avec la célébration des 45 ans de la victoire du peuple vietnamien menant à la réunification du Vietnam en 1975”. – CVN/VNA

Notes :
( 1) Lê Đức Thọ (1911-1990) : un des négociateurs des Accords de paix de Paris, représentant la délégation du gouvernement de la République démocratique du Vietnam à la conférence de Paris.
(2) Kissinger : secrétaire d’État américain, l’un des artisans de la signature des Accords de paix de Paris.

Voir plus

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures et de livres « L’âme vietnamienne en France »

Le Club des amis des mers et des îles du Vietnam en France, en coordination avec l’association Huong Sac Vietnam – Europe, a organisé une exposition de peintures et de livres, placée sous le thème « L’âme vietnamienne en France », qui s’est tenue dans l’après-midi du 7 mars (heure locale) au centre culturel Marius Sidobre, dans le Val-de-Marne, région Île-de-France.

Dans le respect de l’esprit martial, le festival de lutte du village de Sinh interdit formellement toute prise ou tout coup dangereux. Photo : Mai Trang – VNA

Festival de lutte du village de Sinh : une tradition martiale au cœur du Têt

Dans la matinée du 10ᵉ jour du premier mois lunaire, de nombreux habitants et touristes affluent vers l’arène de lutte du village de Sinh (Hue, au Centre), installée dans l’enceinte du temple communal de Lai An. La particularité de l’événement est d’être ouvert à tous les participants, qu’ils soient ou non originaires de la localité. 

Ouverture du 12e Festival de l’ao dai de Ho Chi Minh-Ville 2026, placé sous le thème "Fils de soie dorée – Tisser des aspirations", le 6 mars. Photo: : VNA

Coup d'envoi du 12e Festival de l'ao dai à Ho Chi Minh-Ville

Le 12e Festival de l'ao dai à Ho Chi Minh-Ville propose 17 activités principales tout au long du mois de mars, transformant la métropole en une vaste scène culturelle où l’ao dai s’invite non seulement dans les spectacles artistiques, mais aussi dans la vie communautaire, les espaces urbains et les activités touristiques.

Des femmes en ao dài. Photo: VNA

Le mois de mars resplendit d’élégance avec l’ao dài, tunique traditionnelle

Début mars, les scènes de femmes en ao dài prenant des photos de printemps au bord des lacs, dans les parcs, devant les bureaux, les temples et les sites historiques sont devenues un spectacle familier à Hanoi. Les réseaux sociaux regorgent également d’images et de récits autour de cette tenue élégante, devenue un symbole de la saison dédiée à la célébration des femmes.

Le comité d'organisation rend hommage aux artistes et chanteurs présents lors de la cérémonie d'annonce et d'ouverture du vote pour la 20e édition des Prix Công hiên.

Soobin et Hoa Minzy, premier duo d’ambassadeurs des Prix Công hiên 2026

Le choix de Soobin et Hoa Minzy s’est fondé sur leur stature artistique, leur esprit créatif et leur dévouement, valeurs en parfaite adéquation avec celles des Prix Công hiên (Contributions). Ce choix leur permettra de tisser des liens plus étroits avec un public plus jeune, tout en préservant leur professionnalisme.

L’ikebana incarne l’esthétique et la philosophie japonaise, offrant un regard profond sur la relation entre l’homme et la nature. Photo: Musée des beaux-arts du Vietnam

À l’écoute des fleurs de pêcher sur les ailes de l’ikebana, art floral japonais

Inspirée par la douce brise d’est annonçant le printemps, l’exposition reflète la renaissance des vergers de pêchers le long du fleuve Rouge après le typhon Yagi, qui a causé d’importants dégâts à Hanoi en 2024. Plutôt que de se concentrer sur la perte, l’événement met en lumière la résilience et le renouveau, explorant comment la nature et les êtres humains se relèvent après l’adversité.

Photo: VNA

Intelligence, courage et ambition : les femmes façonnent le Vietnam d'aujourd'hui et de demain

Au Vietnam, les femmes s’imposent comme une force motrice essentielle du développement économique national. Leur influence, loin de se limiter aux secteurs traditionnels, s’étend aujourd’hui de la production manufacturière aux affaires et aux services, en passant par l’entrepreneuriat innovant, l’économie numérique, l’économie verte, l’économie circulaire et la finance inclusive.

Des étudiants de l'Université nationale de Brunei Darussalam à un atelier de décoration avec des motifs traditionnels vietnamiens et brunéiens. Photo : VNA

Au Brunei, le Têt vietnamien devient un pont culturel entre les deux peuples

À l’occasion du Nouvel An lunaire 2026 (Têt traditionnel de l’Année du Cheval), l’ambassade du Vietnam a organisé, les 26 février et 3 mars, une série d’événements consacrés aux coutumes du Têt vietnamien, créant un espace d’échanges culturels riche en couleurs associant promotion linguistique et artisanat traditionnel vietnamien auprès des étudiants et du public brunéiens.