Ho Chi Minh-Villet et Chongqing (Chine) établissent des relations amicales

Tran Vinh Tuyen, vice-président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville, a reçu le 30 août Tang Liangzhi, maire de la ville chinoise de Chongqing.
Ho Chi Minh-Villet et Chongqing (Chine) établissent des relations amicales ảnh 1Tran Vinh Tuyen, vice-président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville, et Tang Liangzhi (gauche), maire de la ville chinoise de Chongqing. Photo : VNA
Ho Chi Minh-Ville (VNA) – Tran Vinh Tuyen, vice-président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville, a reçu le 30 août Tang Liangzhi, maire de la ville chinoise de Chongqing. A cette occasion, les deux parties ont signé un mémorandum sur l’établissement de relations amicales. 

Selon Tran Vinh Tuyen, à ce jour, la mégapole du Sud a établi des relations amicales et des coopérations avec sept localités chinoises. Cependant, les échanges se limitent aux visites de délégations, faute de projets de coopération concrets. 

Le vice-président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville a indiqué que la mégapole du Sud et Chongqing pourraient renforcer leur coopération dans les technologies, le tourisme, l’économie, la culture et plusieurs autres secteurs, au service de leur développement et pour une prospérité commune. 

Tang Liangzhi a souligné que l’établissement des relations amicales entre Ho Chi Minh-Ville et Chongqing favoriserait le renforcement de la coopération bilatérale. Selon lui, Chongqing souhaite collaborer avec Ho Chi Minh-Ville dans les secteurs des transports et des communications. Les entreprises de la ville chinoise souhaitent bénéficier des conditions propices afin d’investir dans la logistique, le développement des infrastructures de transport, la construction de ports maritimes à Ho Chi Minh-Ville. Elles désirent également développer la coopération avec la mégapole du Sud dans le tourisme et l’éducation. 

Les autorités de Ho Chi Minh-Ville et de Chongqing ont convenu de multiplier les échanges de délégations, de promouvoir leur coopération dans l’économie, l’éducation, les transports, le développement urbain, la culture, le tourisme, les sciences et les technologies, ainsi que d’autres secteurs pour l’intérêt commun. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.