Environ 3.000 journalistes et reporters travailleront aux SEA Games 31

Le 18 mars à midi, le Comité d'organisation des 31es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 31) a tenu une conférence de presse sur la deuxième réunion des chefs des délégations aux SEA Games 31.
Environ 3.000 journalistes et reporters travailleront aux SEA Games 31 ảnh 1Lors de la conférence de presse le 18 mars. Photo: VNA
Hanoï (VNA) - Le18 mars à midi, le Comité d'organisation des 31es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEAGames 31) a tenu une conférence de presse sur la deuxième réunion des chefs desdélégations aux SEA Games 31.

Le Thi Hoang Yen,vice-directrice générale de l’Administration des sports du Vietnam, a annoncéque lors de cette réunion, les chefs des délégations avaient été informés despréparatifs de cet événement sportif régional.

Jusqu'à présent, les conditions de base en matière d’infrastructuressont garanties, a-t-elle affirmé, ajoutant que le 19 mars, des délégationssportives d'autres pays visiteraient des lieux de compétition à Hanoï, Bac Ninhet Quang Ninh.

La cérémonie d’ouverture des SEA Games 31aura lieu le 12 mai au stade national My Dinh à Hanoï. La cérémonie de clôtureest prévue le 23 mai.

A ce jour, environ 7.000 athlètes se sont inscrits pour assister auxJeux et le 30 mars est la date limite pour inscrire les noms des sportifs, aindiqué Le Thi Hoang Yen.

Selon le Comité d’organisation,environ 3.000 journalistes et reporters vietnamiens et étrangers couvriront lesSEA Games 31.-VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.

Parmi les nombreux symboles qui incarnent le Nouvel An lunaire au Vietnam, le "bánh chưng" – gâteau traditionnel de riz gluant du Têt – s’impose comme une empreinte mémorielle profondément ancrée dans la conscience collective. Photo : VNA

Le "bánh chưng" – L'âme intégrale du Têt vietnamien

Au cœur du panthéon symbolique du Têt, le banh chung transcende sa nature de mets traditionnel pour s’ériger en véritable socle de l'identité vietnamienne, une empreinte indélébile gravée dans la mémoire collective de tout un peuple.