Dak Lak favorise l'enseignement de la langue Ede dans ses écoles

Depuis 2011, la province organise des stages de formation réguliers pour les enseignants de langue Ede qui sont présents désormais dans 118 écoles avec plus de 13.340 élèves de la province.
Dak Lak favorise l'enseignement de la langue Ede dans ses écoles ảnh 1Photo: binhthuan.gov.vn

Dak Lak (VNA) - Depuis 2011, la province organise des stages de formation réguliers pour les enseignants de la langue Ede, lesquels sont désormais présents dans 118 écoles avec plus de 13.340 élèves dans toute la province. La plupart de ces enseignants n’avaient reçu aucune formation auparavant.

Dak Lak travaille également avec les organes compétents ​afin d'améliorer les manuels et ​autres matériaux pédagogiques en vue de donner de meilleures conditions à l'enseignement et à l'apprentissage de cette langue.

Aujourd'hui, la province dispose de six ouvrages en Ede qui ont été approuvés et publiés par le ministère de l'Éducation et de la Formation.

Toutefois, le Comité populaire provincial a déclaré que l’enseignement de la langue Ede rencontre toujours de nombreuses d​ifficultés, ​notamment le manque d'enseignants et de manuels scolaires dans le secondaire.

La province a donc demandé aux ministères et organes compétents de fournir plus de manuels ​​à ses écoles secondaires et à ses établissements d'enseignement supérieur pour former​ davantage d'enseignants. -CPV/VNA

Voir plus

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.