Célébration du 70e anniversaire de la journée des invalides de guerre et des morts pour la Patrie

Une cérémonie célébrant le 70e anniversaire de la journée des invalides de guerre et des morts pour la Patrie (27 juillet) a eu jeudi matin à Hanoi.
Célébration du 70e anniversaire de la journée des invalides de guerre et des morts pour la Patrie ảnh 1Une cérémonie célébrant le 70e anniversaire de la journée des invalides de guerre et des morts pour la Patrie (27 juillet) a eu jeudi matin à Hanoi.

Hanoi (VNA) -  Le Comité central (CC) du Parti communiste du Vietnam, l’Assemblée nationale (AN), l’Etat, le gouvernement, le CC du Front de la Patrie du Vietnam et la ville de Hanoi ont solennellement organisé, jeudi matin à Hanoi, une cérémonie célébrant le 70e anniversaire de la journée des invalides de guerre et des morts pour la Patrie (27 juillet).

La cérémonie a réuni le secrétaire général Nguyen Phu Trong, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, la présidente de l’AN Nguyen Thi Kim Ngan, la vice-présidente de la République Dang Thi Ngoc Thinh, le président du Front de la Patrie du Vietnam Trân Thanh Mân, d’anciens dirigeants du Parti et de l’Etat, des responsables des ministères, services et localités, ainsi que des vétérans de guerre et des personnes méritantes.

Dans son discours, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a affirmé que le Parti, l’Etat et le peuple vietnamiens gravent à jamais dans leur mémoire les exploits militaires héroïques, les sacrifices glorieux et les grandes contributions consentis par les compatriotes et soldats dans tout le pays pour l’indépendance, la liberté de la Patrie, le bonheur du peuple.

Nguyen Phu Trong a souligné la morale de la nation vietnamienne: "Quand on boit de l’eau, pense à sa source". De son vivant, le président Ho Chi Minh a accordé une attention particulière aux soins en faveur des invalides de guerre et des familles des morts pour la Patrie. Sous sa direction directe, le 27 juillet devient la Journée nationale des invalides de guerre et des morts pour la Patrie. Il s’agit d’une occasion pour l’ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple d’exprimer leur reconnaissance envers les héros morts pour la Patrie, les invalides de guerre, les familles des morts pour la Patrie et les personnes méritantes.

« Les grands sacrifices, contributions des révolutionnaires prédécesseurs, des héros morts pour la Patrie, des invalides de guerre, des soldats malades, des familles des héros morts pour la Patrie, des personnes méritantes  constituent une force spirituelle précieuse qui apporte son concours d’énergies pour que tout le Parti, toute l’armée et tout le peuple vietnamiens réalisent avec succès l’œuvre de rénovation, d’industrialisation et de modernisation nationales et d’intégration internationale, et défendent fermement les acquis de la révolution", a-t-il dit.

Lors de ces 70 années passées, notamment durant plus de 30 ans du Renouveau, le Parti et l’Etat ont bien dirigé le travail vis-à-vis des invalides de guerre, des héros morts pour la Patrie, en menant les mouvements de reconnaissance à leur égard.

Le leader du Parti a affirmé que prendre soin des invalides de guerre, des familles des morts pour la Patrie et des personnes méritantes, en améliorant leur vie matérielle et spirituelle, est la préconisation constante du Parti et de l’Etat ainsi que la morale de la nation vietnamienne.

Il a demandé aux comités du Parti et du Front de la Patrie, aux administrations, aux organisations sociales… de continuer de sensibiliser les cadres, les membres du Parti et les populations aux politiques du Parti et de l’Etat à l’égard des invalides de guerre, des familles des morts pour la Patrie et des personnes méritantes, contribuant à bien réaliser les politiques préférentielles en leur faveur.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’Etat, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a appelé à mieux veiller à l’amélioration de la vie matérielle et spirituelle des invalides de guerre, des proches des morts pour la Patrie et des personnes méritantes. -VNA

Voir plus

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.

Des agents du Département de l’immigration aident une ressortissante étrangère à Hanoi à remplir les formulaires pour les comptes d’identification électronique de niveau 2 avec VneID, le 1er juillet. Photo : VNA

Le ministère de la Sécurité publique lance l’eID pour les étrangers au Vietnam

À partir du 1er juillet, les ressortissants étrangers résidant au Vietnam pourront s’inscrire pour obtenir un compte d’identification électronique de niveau 2 via l’application VNeID. Cette initiative nationale du ministère de la Sécurité publique facilite l’accès aux services publics numériques, simplifie les procédures administratives et améliore la gestion de la résidence.