Archipels : présentation de documents sur la souveraineté nationale

L'Académie nationale des sciences sociales a présenté mardi à Hanoi un recueil de documents en Han et en Nôm affirmant la souveraineté du Vietnam sur les deux archipels de Hoang Sa (Paracel), de Truong Sa (Spratly) et les eaux vietnamiennes en Mer Orientale.
L'Académie nationale dessciences sociales a présenté mardi à Hanoi un recueil de documents enHan et en Nôm affirmant la souveraineté du Vietnam sur les deuxarchipels de Hoang Sa (Paracel), de Truong Sa (Spratly) et les eauxvietnamiennes en Mer Orientale.

Ce recueil de l'Institutde recherche en Han Nôm relevant de l'Académie nationale des sciencessociales a été publié en mai par les Editions des sciences sociales. Ilcomprend 46 documents en Han (caractère chinois) et en Nôm (écrituredémotique sino-vietnamienne) dont des cartes, des monographies, destextes administratifs, des oeuvres littéraires... Plusieurs parmi cesdocuments sont originaux et c'est la première fois qu'ils sont renduspublics.

Il s'agit de documents de grande valeurscientifique qui affirment historiquement et juridiquement lasouveraineté du Vietnam pour Hoang Sa et Truong Sa, a déclaré NguyenXuan Thang, président de l'Académie nationale des sciences sociales.

Selon le directeur de l'Institut de recherche en Han Nom, Trinh KhacManh, ces documents prouvent que l'archipel de Hoang Sa appartient auVietnam. En 1974, la Chine a eu recours à la force pour l'occuper. Lesanciennes cartes publiées par la Chine et plusieurs pays occidentauxaffirment ce fait.

La réalité historique est que la Chinea commencé à occuper la partie Est de l'archipel vietnamien de Hoang Sa(Paracel) en 1956, puis la partie Ouest, gérée à l'époque parl'administration de Saïgon, en 1974 en employant la force, et de même le14 mars 1988 pour s'emparer de certaines îles coralliennes del'archipel de Truong Sa (Spratly) du Vietnam.

Ce recueilsera traduit en anglais au service de la défense de la souveraineténationale sur les deux archipels de Hoang Sa et de Truong Sa. -VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.