Soutien à l'amélioration des compétences en intégration internationale des jeunes de 6 à 30 ans

Un programme de soutien à l'amélioration des compétences en intégration internationale des jeunes et des enfants au cours de la période 2022-2030 a été approuvé.
Soutien à l'amélioration des compétences en intégration internationale des jeunes de 6 à 30 ans ảnh 1Photo: VNA
 

Hanoï (VNA) - Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a signé la décision 1477/QD-TTg approuvant le programme "Soutien à l'amélioration des compétences en langues étrangères et en intégration internationale des jeunes et des enfants vietnamiens dans la période 2022-2030". Ce programme sera mis en œuvre à la fois dans le pays et à l'étranger.

Il s'adresse aux jeunes Vietnamiens de 6 à 30 ans, notamment aux enfants et adolescents en situation difficile, jeunes ruraux, jeunes ouvriers, jeunes entrepreneurs, jeunes soldats, élèves et étudiants des établissements de formation professionnelle.

L'objectif est de créer un environnement favorable pour que les jeunes et les enfants étudient, pratiquent, améliorent leurs connaissances et compétences en langues étrangères et en intégration internationale.

Soutien à l'amélioration des compétences en intégration internationale des jeunes de 6 à 30 ans ảnh 2Photo: tuoitrethudo.com.vn


Il prévoit des activités dans les districts et provinces visant à sensibiliser à l'apprentissage et à la pratique des langues étrangères, en particulier l'anglais, et à l'amélioration de la capacité d'intégration internationale, ainsi que des cours en ligne gratuits de langues étrangères et de compétences d'intégration internationale, des concours d’anglais… D'ici 2030, au moins 10 millions de jeunes et d'enfants pourront en bénéficier.

Plusieurs mesures sont prévues dont la création d’espaces et de mécanismes favorables à l’apprentissage de langues étrangères et de compétences en intégration internationale, la fourniture de documents nécessaires, le renforcement de la mobilisation de ressources au service de ce travail.-VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam, à la cérémonie de lancement du « Têt de plantation d’arbres en mémoire éternelle du Président Hồ Chí Minh » à Hanoï (VNA). Photo : VNA

Le SG To Lam participe au lancement du Têt de plantation d’arbres à Hanoï

À l’occasion du lancement du Têt de plantation d’arbres 2026 à Hanoï, le secrétaire général To Lam a appelé à intensifier la plantation et la protection des forêts face au changement climatique, affirmant la priorité d’un développement économique durable, sans compromis sur l’environnement.

Des communications fluides et sécurisées à l'occasion du Têt du Cheval 2026. Photo: Vietnam+

Têt du Cheval 2026 : des communications fluides et sécurisées

Du 14 au 18 février, à l’occasion du Nouvel An lunaire 2026, les réseaux de télécommunications ont fonctionné de manière sûre, stable et ininterrompue sur l’ensemble du territoire, grâce à un renforcement coordonné des capacités techniques et des dispositifs de sécurité.

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.