Réaliser des droits et des opportunités des travailleuses immigrantes de l’ASEAN

Un dialogue de consultation pour lancer le projet « Sécurité et égalité : réalisation des droits et des opportunités des travailleuses immigrantes dans la région de l’ASEAN » a débuté le 10 mai à Hanoi.
Réaliser des droits et des opportunités des travailleuses immigrantes de l’ASEAN ảnh 1Photo : internet

Hanoi (VNA) – Un dialogue de deux jours de consultation pour lancer le projet « Sécurité et égalité : réalisation des droits et des opportunités des travailleuses immigrantes dans la région de l’ASEAN » a débuté le 10 mai à Hanoi.

Cet événement est organisé conjointement par l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU Femmes ou UN Women) et l’Organisation internationale du Travail (OIT).

Durant deux jours, les participants discutent des contenus liés à l’aperçu général du programme Sécurité et Egalité, aux priorités juridiques et politiques, à l'amélioration des compétences des partenaires dans la réalisation des politiques, à l’assistance des services, etc.

Le projet « Sécurité et égalité : réalisation des droits et des opportunités des travailleuses immigrantes dans la région de l’ASEAN », phase 2018-2022, fait partie de l’initiative de l’Union européenne (UE) et l’ONU pour éradiquer la violence vis-à-vis des femmes et des petites filles. Déployé par l’OIT et l’ONU Femmes, ce programme fournit des assistances techniques pour assurer la sécurité des travailleuses immigrantes et l’égalité de toutes les femmes dans la région de l'ASEAN. Il attire la participation des organes gouvernementaux des pays membres de l’ASEAN que sont Brunei, Cambodge, Indonésie, Laos, Malaisie, Myanmar, Philippines, Singapour, Thaïlande et Vietnam.

S’exprimant à cet événement, le directeur de l’OIT au Vietnam, Chang-Hee Lee a dit que parmi environ 10 millions de travailleurs immigrés ces derniers temps, près de la moitié sont les femmes. Tout au long de l’immigration, les femmes doivent faire face aux risques liés à la violence et à la traite humaine, à la discrimination de la conduite, a-t-il souligné. Il a aussi ajouté que ce dialogue était une opportunité pour présenter le projet aux parties concernées et déterminer ses domaines concrets au niveau national pour assurer que ce projet est convenable aux priorités du pays.

D’après Elisa Fernandez, représentante en chef de l’ONU Femmes au Vietnam, le Vietnam est un des premiers pays à réaliser à titre expérimental le programme de l’ONU sur les services  de première nécessité pour les femmes et les petites filles touchées par la violence au niveau national pour contribuer à la sécurité des travailleuses. -VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.