Protestation contre les atteintes chinoises à la souveraineté vietnamienne

L’Autorité de l’Aviation civile du Vietnam (CAAV) a envoyé une lettre à l’Administration de l’aviation civile de Chine (CAAC) pour protester contre les atteintes à la souveraineté vietnamienne.
Protestation contre les atteintes chinoises à la souveraineté vietnamienne ảnh 1La Chine a effectué le 2 janvier un vol d'essai sur une piste d’atterrissage construite illégalement sur le récif de Chu Thap relevant de l'archipel de Truong Sa du Vietnam. Photo : AFP

Hanoi (VNA) – L’Autorité de l’Aviation civile du Vietnam (CAAV) a envoyé le 8 janvier une lettre à l’Administration de l’aviation civile de Chine (CAAC) pour protester contre les atteintes à la souveraineté vietnamienne.

Cette lettre réitère la note diplomatique officielle du ministère vietnamien des Affaires étrangères qui proteste contre les graves atteintes chinoises à la souveraineté vietnamienne sur l’archipel de Truong Sa (Spratleys), ainsi que les opérations d’avions chinois menaçant la sécurité, la sûreté, la liberté de la navigation maritime et aérienne en Mer Orientale. La CAAV exige que la Chine mette fin immédiatement à ces actes, s’abstienne de tout acte similaire et respecte le droit international.

Le même jour, en plus d'une lettre adressée à l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI), la CAAV, avec son esprit de responsabilité pour la sécurité aérienne internationale, a envoyé des lettres aux responsables de l’aviation des pays membres de l’OACI, à l’Association internationale du Transport aérien (IATA), à la Fédération internationale des Associations de pilotes de ligne (IFALPA), à l’Organisation des Services de la Navigation aérienne civile (CANSO), à la Fédération internationale des Associations des contrôleurs de la circulation aérienne (IFATCA), à l’Association des opérateurs aériens au Vietnam (AOC), ainsi qu’à une centaine de compagnies aériennes effectuant des vols réguliers dans la région d'information de vol (FIR) Ho Chi Minh, pour demander une coopération afin de protester contre les opérations d’avions chinois menaçant la sécurité aérienne.

La CAAV affirme que ces vols chinois ont menacé la sécurité des lignes aériennes internationales en Mer Orientale établies par l’OACI et différents pays concernés, qu’elles ont affecté l’activité des administrations vietnamiennes de contrôle de la circulation aérienne pour la FIR Ho Chi Minh. La CAAV indique également que les administrations vietnamiennes de contrôle de la circulation aérienne s’efforcent d’assurer la sécurité absolue des opérations ordinaires dans les régions d’information de vol placées sous la gestion du Vietnam.

Auparavant, les 6 et 8 janvier, la CAAV a adressé deux lettres au bureau de représentation de l’OACI en Asie-Pacifique, situé à Bangkok (Thaïlande), pour lui demander de prendre des mesures afin d’assurer que les pays n’effectuent pas d’opérations menaçant la sécurité aérienne internationale.

Du 1er au 8 janvier, la partie chinoise a effectué 46 vols dans la FIR Ho Chi Minh. Ces vols ont interféré avec les lignes aériennes des services de la circulation aérienne (ATS) L625, N892 (au niveau de vol du FL 135 au FL 460), M771 (au niveau de vol du FL 250 au FL460), au point de rapport DONA à ALDAS. L’OACI exige ​des avions de déclarer leurs positions quand ils volent à ces points.

Selon la CAAV, les avions chinois ont traversé de nombreux itinéraires différents, sans aucun préavis au sujet de leurs vol ni contact avec l​es services de circulation aérienne. Cela menace sérieusement la sécurité de l’aviation dans la région.

La CAAV proteste fermement contre ces actes chinois. Elle a coopéré et coopère avec l’OACI et d’autres organisations, associations internationales, ainsi qu​'avec les compagnies aériennes concernées pour demander à la Chine de mettre fin immédiatement à ces actes, de ne pas laisser se produire des opérations similaires, et de contribuer à la sécurité aérienne en Mer Orientale par des actions concrètes. -VNA

Voir plus

Lors de la conférence de presse gouvernementale régulière de décembre 2025. Photo : VNA

La « Campagne Quang Trung », une initiative à forte portée humanitaire

Mobilisée face aux graves dégâts causés par les tempêtes et inondations de 2025, la « Campagne Quang Trung » illustre l’engagement solidaire de l’ensemble du système politique vietnamien pour aider les sinistrés à reconstruire rapidement leur vie, tout en renforçant les efforts de lutte contre la pollution de l’air.

Cérémonie de lancement du mouvement d'émulation 2026 de la Croix-Rouge du Vietnam. Photo : VNA

Réorganisation des organisations de masse : une liste de 29 entités approuvée

Le membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, a signé la Conclusion n°230-KL/TW du 5 janvier 2026 relative au projet de réorganisation et de rationalisation des organisations de masse mandatées par le Parti et l’État, ainsi qu’à l’évaluation du modèle de fonctionnement de la VCA et de la VCCI.

Le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine). Photo : VNA

Un chercheur chinois salue la politique extérieure proactive et équilibrée du Vietnam

Selon le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine), dans un contexte marqué par l’affirmation croissante du rôle et du statut du Vietnam dans la région et sur la scène internationale, sa politique extérieure est jugée proactive, substantielle et porteuse de résultats concrets.

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.