Protéger les droits des Vietnamiens au Japon et en Malaisie

L’ambassade du Vietnam au Japon pourrait en appeler aux autorités japonaises pour défendre les droits des travailleurs vietnamiens au Japon.

Hanoi (VNA) – L’ambassade du Vietnam au Japon pourrait en appeler aux autorités japonaises pour défendre les droits des travailleurs vietnamiens au Japon, a déclaré jeudi le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lê Hai Binh.

L’ambassade du Vietnam au Japon a reçu une demande d’aide d’un représentant des travailleurs vietnamiens au Japon qui ont décrié un environnement de travail nocif, des conditions de vie indignes après leur arrivée au Japon.

Le comité de gestion des travailleurs de l’ambassade a travaillé avec la compagnie mise en cause et lui a demandé d’examiner le fait que l’employeur a perçu des sommes assez élevées par rapport aux conditions offertes, a indiqué Lê Hai Binh.

Protéger les droits des Vietnamiens au Japon et en Malaisie ảnh 1Cette chambre est louée à des ouvriers vietnamiens à Iwate, au Japon. Photo: FBNV

Il a également demandé à la partie japonaise et à la compagnie de se coordonner avec l’ambassade du Vietnam au Japon pour contrôler les conditions de vie et de travail des travailleurs vietnamiens et résoudre les questions relatives, conformément au droit et à la réalité du Japon.

Si l’employeur y oppose son refus, l’ambassade va demander aux organes compétents japonais d’intervenir, a indiqué le porte-parole.

Par ailleurs, le ministère vietnamien des Affaires étrangères a indiqué avoir été très tôt informé de l’arrestation de 42 pêcheurs vietnamiens, et de la saisie de leurs engins de pêche et biens par la Malaisie.

Selon Lê Hai Binh, l’ambassade du Vietnam en Malaisie s’est hâtée de travailler avec les organes compétents de ce pays pour vérifier l’information et prendre des mesures pour protéger les droits légitimes des pêcheurs vietnamiens. – VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.