Le ministre vietnamien de la Défense rencontre ses homologues cambodgien et chinois

Le ministre Phan Van Giang a rencontré lundi à Siem Reap, au Cambodge, le vice-Premier ministre cambodgien et ministre de la Défense Tea Banh et le ministre chinois de la Défense nationale, Wei Fenghe.

Phnom Penh (VNA) – Le ministre vietnamien de la Défense Phan Van Giang a rencontré, lundi 21 novembre à Siem Reap, au Cambodge, le vice-Premier ministre cambodgien et ministre de la Défense Tea Banh et le ministre chinois de la Défense nationale, Wei Fenghe.

Le ministre vietnamien de la Défense rencontre ses homologues cambodgien et chinois ảnh 1Le ministre vietnamien de la Défense Phan Van Giang (gauche) et le général Tea Banh, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge. Photo: VNA

Ces rencontres ont eu lieu lors de sa participation du 21 au 23 novembre à la réunion restreinte des ministres de la Défense des pays de l’ASEAN (ADMM Retreat) et à la 9e réunion des ministres de la Défense des pays de l’ASEAN et des pays partenaires de dialogue (ADMM Plus), aux réunions informelles des ministres de la Défense de l’ASEAN-États-Unis et de l’ASEAN-Inde.

Les deux parties, vietnamienne et cambodgienne, ont discuté des questions régionales et mondiales d’intérêt commun, ainsi que des orientations pour promouvoir leur coopération dans les temps à venir.

Elles ont convenu de demander aux ministères de la Défense des deux pays de s’intéresser à l’organisation conjointe des activités de coopération en matière de défense.

Le ministre Phan Van Giang a invité le général Tea Banh à effectuer une visite officielle au Vietnam à l’occasion de la première Exposition internationale de la défense du Vietnam prévue en décembre à Hanoi.

Lors de la rencontre avec le ministre chinois de la Défense nationale, Wei Fenghe, les deux ministres ont estimé que malgré les impacts de la pandémie de Covid-19, la coopération vietnamo-chinoise en matière de défense a été toujours maintenue sous des formes flexibles et efficaces.

Le ministre vietnamien de la Défense rencontre ses homologues cambodgien et chinois ảnh 2 Le ministre vietnamien de la Défense Phan Van Giang (droite) et le ministre chinois de la Défense nationale, Wei Fenghe. Photo: VNA

Ils ont souligné la nécessité de promouvoir l'échange de délégations, notamment celles de haut niveau ; de mettre en œuvre efficacement les mécanismes de coopération tels que le Dialogue stratégique de défense au niveau vice-ministériel, l’échange d’informations, la coopération entre leurs armées.

Les deux ministres ont discuté des questions liées aux relations et convenu d’un règlement à la hauteur stratégique des relations bilatérales dans l’intérêt commun des deux pays, par des moyens pacifiques et sur la base du droit international.

Le ministre Phan Van Giang a affirmé la position constante du Vietnam de résoudre les différends par des moyens pacifiques et dans le respect des droits et des intérêts légitimes de chacun, et de régler les questions maritimes par des mesures pacifiques, conformément au droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982).

Il est nécessaire d’optimiser les mécanismes de négociation en mer, d’accélérer les travaux de délimitation, de discuter de la coopération au développement, de mettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), d’œuvrer à l’élaboration d’un Code de conduite en Mer Orientale (COC) substantiel et efficace conformément au droit international, dont la CNUDM 1982, a-t-il ajouté.

Les deux ministres ont convenu de dynamiser la coopération en matière de défense en vue de concrétiser les contenus de coopération convenus par les hauts dirigeants des deux pays lors de la visite officielle en Chine du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyên Phu Trong, pour le développement sain et stable des relations bilatérales conformément à la devise "voisinage amical, coopération intégrale, stabilité durable et orientation vers l’avenir" et à l’esprit de "bon voisinage, bonne amitié, bonne camaraderie et bon partenariat". –VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.