La partie française accepte de transférer le sceau d'or "Hoàng de chi bao" au Vietnam

Les deux parties vietnamienne et française ont convenu de transférer le sceau d'or "Hoàng de chi bao" (Trésor de l’Empereur) au Vietnam.
La partie française accepte de transférer le sceau d'or "Hoàng de chi bao" au Vietnam ảnh 1 Le sceau d'or "Hoang de chi bao", d'un poids de 10kg, est le plus grand, le plus beau, le plus précieux et le plus important du genre de la dynastie des Nguyen (1802-1945). Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Sur la base des résultats de la détermination de l'authenticité du sceau d'or "Hoàng de chi bao" (Trésor de l'Empereur), les deux parties vietnamienne et française ont convenu de le transférer au Vietnam dans un esprit de consensus, de compréhension mutuelle, de coopération et d'amitié entre les deux pays, a annoncé lundi le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Les deux parties sont également tombées d'accord pour mettre en œuvre le processus de rapatriement du sceau d'or au Vietnam conformément aux lois des deux pays. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, en coordination avec d'autres ministères, secteurs, organisations et particuliers, continuera de travailler avec la Maison de vente aux enchères française Millon pour rapatrier le sceau d'or dans les meilleurs délais.

Auparavant, en octobre, selon un communiqué publié sur son site internet, la Maison de vente aux enchères française Millon, fondée en 1928, allait mettre aux enchères 329 antiquités, dont le sceau d'or "Hoàng de chi bao" fabriqué en 1823 sous le règne du roi Minh Mang (1820-1841) de la dynastie des Nguyen.

Le sceau "Hoang de chi bao", d'un poids de 10kg, est le plus grand, le plus beau, le plus précieux et le plus important du genre de la dynastie des Nguyen. Utilisé pour les activités publiques et politiques tout au long d'une période historique, il porte des valeurs historiques et culturelles importantes.

Après des efforts de négociation entre la partie vietnamienne et la Maison Million, le sceau a été retiré de la liste des antiquités à vendre aux enchères au sein de la Maison Millon. -VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.