La communauté vietnamienne au Laos en aide aux sinistrés des crues

L’ambassade du Vietnam au Laos a organisé une vaste collecte de fonds pour soutenir les sinistrés touchés par le typhon Damrey.
La communauté vietnamienne au Laos en aide aux sinistrés des crues ảnh 1
La communauté vietnamienne au Laos en aide aux sinistrés des crues ảnh 2
La communauté vietnamienne au Laos en aide aux sinistrés des crues ảnh 3

Collecte de fonds pour soutenir les sinistrés touchés par le typhon Damrey. Photo: VOV

Vientiane (VNA)  - L’ambassade du Vietnam au Laos a organisé un vaste collecte de fonds pour soutenir les sinistrés touchés par le typhon Damrey.

Jusqu’au 25 novembre, elle a recueilli 6.830 dollars de la part de la communauté des Vietnamiens à Vientiane, des employés de l’ambassade du Vietnam au Laos et des entreprises vietnamiennes investissant au Laos.

Selon l’ambassadeur Nguyên Ba Hùng, cette activité a pour objet d’aider les sinistrés à surmonter les graves dommages provoqués par le typhon Damrey dans les provinces du Centre et du Tây Nguyên (Hauts plateaux du Centre). La somme recueillie sera transférée au pays par le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

"La communauté vietnamienne à Vientiane a fait don de plus de 1.300 dollars", a fait savoir le vice-président et secrétaire général de l’Association générale des Vietnamiens au Laos, Pham Van Hùng.

"La ​diaspora s’oriente toujours vers le pays natal, en participant activement aux collectes de fonds en faveur des sinistrés des crues. Il s’agit de la responsabilité de chaque Vietnamien, où qu’il soit dans le monde, d'être prêt à conjuguer ses efforts pour aider les sinistrés", a-t-il remarqué.

Cette activité se poursuivra jusqu’au 1er décembre au siège de l’ambassade du Vietnam au Laos à Vientiane. –NDEL/VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.