La 9e symphonie interprétée à Ho Chi Minh-Ville

La symphonie en ré mineur, Opus 125, plus connue sous le nom de 9e symphonie, du compositeur Ludwig van Beethoven, sera interprétée les 8 et 9 mai au Théâtre symphonique et d'opéra-ballet d'Ho Chi Minh-Ville par de talentueux artistes vietnamiens et étrangers.

La symphonie en ré mineur, Opus 125, plus connue sous le nom de 9esymphonie, du compositeur Ludwig van Beethoven, sera interprétée les 8et 9 mai au Théâtre symphonique et d'opéra-ballet d'Ho Chi Minh-Villepar de talentueux artistes vietnamiens et étrangers.

Sous la direction du chef d'orchestre Terje Mikkelsen, ce programmemusical réunira des artistes bien connus comme Siri Torjesen, MagnusStaveland, Cho Hae Ryong, Vu Manh Dung, ainsi que les plus de 50musiciens du Théâtre symphonique et d'opéra-ballet d'Ho Chi Minh-Ville,outre des artistes norvégiens.

Cet évènement relève duprojet "Transposition" de la Norvège qui est financé par le ministèredes Affaires étrangères de ce pays afin d'approfondir la compréhensionmutuelle et de développer les échanges entre artistes vietnamiens etnorvégiens.

Cette symphonie qui est sans doute l'une desplus célèbres oeuvres de classique dans le monde entier, a été composéeen 1824 alors que Beethoven était devenu totalement sourd en 1819. Cetteœuvre monumentale a même été diffusée sur la lune en 1969 en tant quemessage de charité de l'humanité pour les civilisations non-terrestres.De même, son dernier mouvement est l'hymne officiel de l'Unioneuropéenne, outre qu'il est joué durant la plupart des cérémoniesofficielles des Jeux olympiques depuis le XXe siècle. -VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.