📝Édito : Rationalisation de l’appareil : Une nouvelle Ă©tape vers une gouvernance plus efficace

AprĂšs plus de trois mois de mise en Ɠuvre, le modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux fonctionne de maniĂšre fluide, efficace et cohĂ©rente, plaçant les citoyens et les entreprises au centre du service public. Cette transformation vers une gouvernance plus compacte et moderne marque une Ă©tape nouvelle et positive sur le chemin du renouveau administratif.

Traitement des procédures administratifs chez un service public. Photo : VNA
Traitement des procédures administratifs chez un service public. Photo : VNA

HanoĂŻ (VNA) - AprĂšs plus de trois mois de mise en Ɠuvre, le modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux fonctionne de maniĂšre fluide, efficace et cohĂ©rente, plaçant les citoyens et les entreprises au centre du service public. Cette transformation vers une gouvernance plus compacte et moderne marque une Ă©tape nouvelle et positive sur le chemin du renouveau administratif.

Lors du 13ᔉ PlĂ©num du Parti, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a soulignĂ© que le modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux opĂ©rait dĂ©sormais sans heurts, avec des services publics continuellement amĂ©liorĂ©s dans une approche centrĂ©e sur les citoyens et les entreprises. Les rĂ©sultats Ă©conomiques et sociaux des neuf premiers mois de 2025 se sont rĂ©vĂ©lĂ©s supĂ©rieurs Ă  ceux de la mĂȘme pĂ©riode de l’an dernier, illustrant l’efficacitĂ© de la rĂ©forme organisationnelle.

Selon le secrétaire général, la responsabilité du Parti et du gouvernement est de transformer les orientations politiques en actions concrÚtes et perceptibles dans la vie quotidienne, afin que la population ressente pleinement les bénéfices du changement à travers chaque politique et chaque initiative.

Dans cette optique, le pays poursuit le perfectionnement du modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux et la rationalisation des structures Ă  trois niveaux dans tout le systĂšme politique. L’accent est mis sur la numĂ©risation des procĂ©dures, la simplification administrative, le renforcement de la dĂ©centralisation et de la responsabilisation, avec pour critĂšre d’évaluation : satisfaction des citoyens et des entreprises. Le gouvernement s’emploie Ă©galement Ă  finaliser les critĂšres de classification des unitĂ©s administratives et des zones urbaines, afin de crĂ©er de nouveaux espaces de dĂ©veloppement au niveau local oĂč les autoritĂ©s de base deviennent non seulement des exĂ©cutants, mais aussi des acteurs de l’innovation.

Selon le secrétaire général, la responsabilité du Parti et du gouvernement est de transformer les orientations politiques en actions concrÚtes et perceptibles dans la vie quotidienne, afin que la population ressente pleinement les bénéfices du changement à travers chaque politique et chaque initiative.

Dans cette optique, le pays poursuit le perfectionnement du modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux et la rationalisation des structures Ă  trois niveaux dans tout le systĂšme politique. L’accent est mis sur la numĂ©risation des procĂ©dures, la simplification administrative, le renforcement de la dĂ©centralisation et de la responsabilisation, avec pour critĂšre d’évaluation : satisfaction des citoyens et des entreprises. Le gouvernement s’emploie Ă©galement Ă  finaliser les critĂšres de classification des unitĂ©s administratives et des zones urbaines, afin de crĂ©er de nouveaux espaces de dĂ©veloppement au niveau local oĂč les autoritĂ©s de base deviennent non seulement des exĂ©cutants, mais aussi des acteurs de l’innovation.

2.jpg
Lors du 13ᔉ PlĂ©num du Parti, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a soulignĂ© que le modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux opĂ©rait dĂ©sormais sans heurts, avec des services publics continuellement amĂ©liorĂ©s dans une approche centrĂ©e sur les citoyens et les entreprises. Photo : VNA

Pour que les grandes orientations se traduisent en rĂ©sultats tangibles, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a appelĂ© Ă  une mise en Ɠuvre rĂ©solue, transparente et cohĂ©rente, selon la mĂ©thode dite des « trois prioritĂ©s – trois transparences – une mesure ». Les trois transparences concernent la publication du calendrier, des responsabilitĂ©s et des rĂ©sultats, afin que la sociĂ©tĂ© puisse suivre et accompagner le processus. La mesure unique, quant Ă  elle, repose sur le niveau de vie et la confiance du peuple.

Dans le cadre de cette rĂ©forme administrative, le Bureau politique et le SecrĂ©tariat ont dĂ©jĂ  publiĂ© six conclusions majeures. En application de ces directives, le gouvernement et le Premier ministre ont adoptĂ© plusieurs rĂ©solutions et instructions prĂ©cises pour assurer une mise en Ɠuvre synchronisĂ©e. À ce jour, 42 des 69 tĂąches assignĂ©es ont Ă©tĂ© accomplies, les 27 restantes Ă©tant en cours d’exĂ©cution, avec un rapport prĂ©vu au Bureau politique en dĂ©cembre 2025.

Le ministĂšre de l’IntĂ©rieur a, de son cĂŽtĂ©, proposĂ© des ajustements aux rĂ©gimes de salaires, d’allocations et de politiques, tout en travaillant avec la Commission centrale de l’organisation du Parti pour dĂ©finir les postes de travail et Ă©tablir la base du calcul des effectifs d’ici 2031. Les critĂšres de classification des unitĂ©s administratives et urbaines sont Ă©galement en voie d’achĂšvement. En parallĂšle, un outil d’évaluation de la performance des agents publics est en cours d’élaboration.

Le ministÚre des Finances mobilise des ressources pour soutenir la numérisation des archives et renforcer les infrastructures informatiques dans les régions défavorisées.

Lors d’une confĂ©rence de presse sur le CongrĂšs de l’organisation du Parti du gouvernement, le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh a affirmĂ© que le gouvernement avait profondĂ©ment renouvelĂ© sa pensĂ©e et ses mĂ©thodes de gouvernance, avec courage et dĂ©termination, au service du peuple : « GrĂące Ă  ce nouvel Ă©tat d’esprit, notre appareil administratif est dĂ©sormais plus compact, plus efficace et plus proche des citoyens », a-t-il dĂ©clarĂ©.

3.jpg
Lors d’une confĂ©rence de presse sur le CongrĂšs de l’organisation du Parti du gouvernement, le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh a affirmĂ© que le gouvernement avait profondĂ©ment renouvelĂ© sa pensĂ©e et ses mĂ©thodes de gouvernance, avec courage et dĂ©termination, au service du peuple. Photo : VNA

MalgrĂ© les rĂ©sultats encourageants, le ministĂšre de l’IntĂ©rieur reconnaĂźt que la mise en Ɠuvre du modĂšle de l’administration Ă  deux niveaux rencontre encore certaines lenteurs, principalement en raison d’un cadre juridique et institutionnel insuffisamment harmonisĂ© et de mĂ©canismes de coordination intersectoriels encore en phase d’ajustement.

Au niveau local et de base, aprĂšs plus de trois mois de fonctionnement, le modĂšle d’administration Ă  deux niveaux insuffle une nouvelle dynamique Ă  la rĂ©forme administrative et Ă  la transformation numĂ©rique. Plus de 3.100 centres de services publics communaux opĂšrent dĂ©sormais de maniĂšre stable en appliquant le modĂšle de “guichet unique” moderne et connectĂ© en ligne, ce permettant aux citoyens de rĂ©duire le temps de traitement, les coĂ»ts et d’accroĂźtre leur satisfaction.

Plusieurs localitĂ©s illustrent le succĂšs du modĂšle d’administration Ă  deux niveaux et de la transformation numĂ©rique. Par exemple, Ă  An Giang, les dĂ©marches en ligne atteignent un taux record de 97 %, avec une satisfaction citoyenne de 99,5 %. À HanoĂŻ, les quartiers Đong Đa et Ô Cho Dua se distinguent par leurs innovations administratives et l’usage de l’intelligence artificielle. Sur la commune insulaire de Minh ChĂąu Ă  HanoĂŻ, la numĂ©risation s’étend Ă  toute la communautĂ©, faisant de cette localitĂ© un exemple de gouvernance et de sociĂ©tĂ© numĂ©riques au niveau de base.

Il n’est pas difficile de constater que, bien que les trois premiers mois ne soient qu’une Ă©tape initiale, le modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux a dĂ©jĂ  dĂ©montrĂ© sa justesse et son efficacitĂ©. Lorsque les autoritĂ©s locales se montrent vĂ©ritablement proches des citoyens, la confiance du peuple se renforce et l’espoir d’une administration moderne, transparente et au service de la population devient chaque jour plus tangible. - VNA

source

Voir plus

Inauguration d'une maison contruite dans le cadre de la campagne Quang Trung. Photo: VNA

📝Édito: Campagne Quang Trung : un exemple de solidaritĂ© et d'engagement envers la population

ConformĂ©ment aux directives du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, et du Premier ministre Pham Minh Chinh, une mobilisation gĂ©nĂ©rale des autoritĂ©s locales et des forces concernĂ©es a Ă©tĂ© mise en place afin de soutenir la reconstruction des habitations dĂ©truites par les rĂ©centes calamitĂ©s naturelles. L’objectif central de cette campagne est de garantir que nul ne soit privĂ© de toit Ă  l’occasion du Nouvel An.

Le 2569e anniversaire de Bouddha cĂ©lĂ©brĂ© dans l'ancienne capitale de HuĂȘ Photo: VNA

📝 Édito: La "libertĂ© de religion" ne doit pas ĂȘtre politisĂ©e

Il est aisĂ© de constater le ton dĂ©passĂ© de ce rapport, fondĂ© sur des arguments non Ă©tayĂ©s, des prĂ©jugĂ©s tenaces et des interprĂ©tations imposĂ©es concernant la libertĂ© de religion au Vietnam. Ce n’est d’ailleurs pas la premiĂšre fois que les conclusions de l’organisation rĂ©vĂšlent de flagrantes lacunes en matiĂšre d’objectivitĂ© et de mĂ©thodologie, soulevant des questions quant aux motivations politiques qui sous-tendent ce qui est prĂ©sentĂ© comme une Ă©valuation des droits humains.

La page spécialisée de la VNA dédiée à la protection des fondements idéologiques du Parti, intitulée « Happy Vietnam ». Photo: VNA

📝 Édito : La presse, force de pointe dans la lutte contre la corruption, le gaspillage et les dĂ©rives

Le travail d’information de la presse en gĂ©nĂ©ral, et de l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) en particulier, est menĂ© en lien avec la fonction de source officielle du Parti et de l’État, contribuant Ă  renforcer la confiance sociale et Ă  promouvoir la construction d’un Parti et d’un systĂšme politique transparents et solides.

NguyĂȘn Khac ToĂ n, province de Khanh Hoa, secrĂ©taire adjoint du comitĂ© du Parti de la ville de HuĂȘ, a Ă©tĂ© Ă©lu prĂ©sident du ComitĂ© populaire de la ville de HuĂȘ. Photo: VNA

📝 Édito : Dirigeants non autochtones pour une perspective plus large

"Nous devons transformer notre mentalitĂ© et notre vision, harmoniser nos perceptions et nos idĂ©es, nous dĂ©passer nous-mĂȘmes, sacrifier nos intĂ©rĂȘts individuels au nom de l'intĂ©rĂȘt collectif, et surmonter les apprĂ©hensions, les habitudes routiniĂšres ainsi que les mentalitĂ©s locales Ă©troites, pour embrasser une pensĂ©e et une perspective plus vastes", a insistĂ© le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm lors de la ConfĂ©rence nationale sur la mise en Ɠuvre de la RĂ©solution du 11ᔉ PlĂ©num du 13ᔉ mandat du Parti, tenue le 16 avril 2025.

Les mĂ©nages pauvres bĂ©nĂ©ficient de prĂȘts prĂ©fĂ©rentiels pour le dĂ©veloppement Ă©conomique. Photo: VNA

📝Édito : PIB et IDH : une croissance harmonieuse au Vietnam

La ligne directrice du Parti et de l’État vietnamiens est claire : il ne s’agit pas d’attendre que l’économie progresse pour amĂ©liorer l’Indice de dĂ©veloppement humain (IDH), ni de sacrifier le progrĂšs et l’équitĂ© sociale pour atteindre une croissance du Produit intĂ©rieur brut (PIB) Ă  deux chiffres.

Photo d'illustration. Source: Internet

📝Édito : Les informations malveillantes : une menace pour la cybersĂ©curitĂ© et la confiance sociale

À l’ùre de la transformation numĂ©rique intĂ©grale, la cybersĂ©curitĂ© s’impose comme un impĂ©ratif vital pour garantir un dĂ©veloppement durable, prĂ©server la souverainetĂ© nationale et protĂ©ger les droits des organisations et des citoyens. Elle ne constitue plus une option, mais une condition indispensable Ă  la rĂ©ussite de la transition numĂ©rique nationale.

De nombreux États membres de l’ONU viennent fĂ©liciter le Vietnam pour son excellent rĂ©sultat au vote. Photo: VNA

📝Édito: Un vote de confiance de la communautĂ© internationale envers le Vietnam

La réélection du Vietnam au Conseil des droits de l’homme des Nations Unies pour le mandat 2026-2028 avec un nombre de voix trĂšs Ă©levĂ© marque une Ă©tape historique. Elle reflĂšte la forte confiance des Nations Unies et de la communautĂ© internationale envers le rĂŽle, le prestige et les contributions concrĂštes du Vietnam Ă  la promotion et Ă  la protection des droits de l’homme.

Les fonctionnaires du quartier de Tay Ho, dans la ville de Hanoi, guident les gens dans leurs démarches administratives. Photo : VNA

📝Édito: RĂ©forme administrative : trois mois d’une dĂ©cision stratĂ©gique, des rĂ©sultats tangibles

AprĂšs trois mois de mise en Ɠuvre de la fusion des villes et provinces ainsi que du lancement du modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux (depuis le 1er juillet 2025), le Vietnam a enregistrĂ© des rĂ©sultats significatifs, confirmant le bien-fondĂ© des dĂ©cisions du Parti et de l’État, la mise en Ɠuvre sĂ©rieuse des ministĂšres, secteurs et localitĂ©s, ainsi que l’adhĂ©sion active de la population.

La résolution n°71 fixe des objectifs pour la construction d'un systÚme éducatif moderne, égalitaire et de qualité. Photo : VNA

📝Édito: Éducation: une rĂ©solution de percĂ©e pour propulser le pays dans une nouvelle Ăšre

La RĂ©solution n°71-NQ/TW du Politburo sur les percĂ©es dans le dĂ©veloppement de l’éducation et de la formation constitue un axe stratĂ©gique pour une croissance rapide et durable, aux cĂŽtĂ©s des rĂ©solutions n°57-NQ/TW et n°59-NQ/TW sur le dĂ©veloppement rĂ©volutionnaire des sciences et technologies, de l’innovation et de la transformation numĂ©rique nationale, ainsi que de l’intĂ©gration internationale dans la nouvelle situation.