📝 Édito: La refonte administrative ouvre un nouvel espace de dĂ©veloppement au Vietnam

L’objectif principal de la fusion administrative est de crĂ©er un espace de dĂ©veloppement pour les nouvelles unitĂ©s administratives, conformĂ©ment au Plan directeur de dĂ©veloppement du Vietnam pour la pĂ©riode 2021-2030, avec une vision jusqu’en 2050.

Vue du 11e Plénum du Comité central du Parti du 13e mandat, à Hanoi. Photo : VNA
Vue du 11e Plénum du Comité central du Parti du 13e mandat, à Hanoi. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – L’objectif principal de la fusion administrative est de crĂ©er un espace de dĂ©veloppement pour les nouvelles unitĂ©s administratives, conformĂ©ment au Plan directeur de dĂ©veloppement du Vietnam pour la pĂ©riode 2021-2030, avec une vision jusqu’en 2050.

Le 14 avril, le vice-Premier ministre permanent NguyĂȘn Hoa Binh a signĂ© une dĂ©cision approuvant le plan de rĂ©organisation des unitĂ©s administratives Ă  tous les niveaux et la mise en place d’un modĂšle de gouvernement local Ă  deux niveaux.

Cette dĂ©cision matĂ©rialise la RĂ©solution n°60-NQ/TW du 12 avril du 11e PlĂ©num du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam du 13e mandat, qui guide la rationalisation de l’appareil d’État, l’optimisation des ressources et la gĂ©nĂ©ration d’impulsions pour le dĂ©veloppement national.

Selon le plan, le pays comptera 34 unitĂ©s administratives de niveau provincial aprĂšs la restructuration : 28 provinces et six villes sous administration centrale. Onze provinces et villes, dont Hanoi, HuĂȘ, Lai ChĂąu, DiĂȘn Bien, Son La, Lang Son, Quang Ninh, Thanh Hoa, NghĂȘ An, Ha Tinh et Cao Bang, ne seront pas fusionnĂ©es en raison de leurs caractĂ©ristiques dĂ©mographiques, gĂ©ographiques, Ă©conomiques et culturelles. Les 52 restantes seront fusionnĂ©es pour former 23 nouvelles unitĂ©s administratives provinciales.

AprĂšs prĂšs de 40 ans de rĂ©novation, l’organisation territoriale reste fragmentĂ©e, avec des liens rĂ©gionaux faibles, des investissements dispersĂ©s et des infrastructures mal intĂ©grĂ©es. Les principales causes sont une mentalitĂ© de dĂ©veloppement localisĂ©, un manque de planification nationale globale et un manque de mĂ©canismes de coordination rĂ©gionale efficaces.

Le processus actuel vise Ă  repenser l’espace de dĂ©veloppement avec une vision nationale pour 2050 : crĂ©er de nouveaux moteurs de croissance, des corridors Ă©conomiques et des pĂŽles dynamiques interconnectĂ©s, augmentant ainsi la compĂ©titivitĂ© du pays. En outre, il vise Ă  utiliser plus efficacement les ressources naturelles – terre, eau, forĂȘts, minĂ©raux – ainsi que l’espace maritime, souterrain et aĂ©rien.

guichet-unique.jpg
La rĂ©duction de 60 Ă  70% du nombre d’unitĂ©s administratives au niveau communal permettra d’allĂ©ger les procĂ©dures tout en renforçant la proximitĂ© entre l’administration et les citoyens. Photo: VNA

Il convient de noter que seulement 28 des 63 provinces et villes ont accĂšs Ă  la mer. Cette fusion Ă©largira l’accĂšs, ce qui est essentiel au dĂ©veloppement Ă©conomique et Ă  la sĂ©curitĂ© nationale.

Les fusions ne cherchent pas Ă  imposer, mais plutĂŽt Ă  promouvoir un dĂ©veloppement durable par la synergie. La fusion de Thai Binh et de Hung YĂȘn dans la nouvelle province de Hung YĂȘn en est un parfait exemple : avec une superficie deux fois plus grande et plus de trois millions d’habitants, le marchĂ© intĂ©rieur est Ă©largi et le dĂ©veloppement de la production et des services est facilitĂ©.

L’intĂ©gration permettra une circulation plus libre des capitaux, de la main-d’Ɠuvre et de la technologie, optimisant ainsi les infrastructures et les ressources disponibles. Cette nouvelle unitĂ© devrait devenir un centre de dĂ©veloppement de premier plan dans le delta du fleuve Rouge.

Le nom et la capitale de la nouvelle province seront soigneusement dĂ©terminĂ©s, en tenant compte des facteurs historiques, culturels et traditionnels, afin de minimiser l’impact sur la population et les entreprises. Les inquiĂ©tudes concernant la « perte du nom de la province » ou le « dĂ©placement loin de la capitale » sont comprĂ©hensibles, mais l’intĂ©rĂȘt national doit prĂ©valoir.

Les nouvelles capitales provinciales doivent rĂ©pondre Ă  des critĂšres Ă  long terme : emplacement stratĂ©gique, bonnes infrastructures et potentiel d’expansion. De plus, chaque nouvelle ville pourra Ă©tablir non seulement un centre administratif, mais aussi des centres Ă©conomiques, culturels et touristiques qui tireront le meilleur parti des ressources des rĂ©gions fusionnĂ©es.

La rĂ©organisation n’est pas simplement une restructuration administrative, mais une stratĂ©gie visant Ă  façonner l’espace de dĂ©veloppement national pour les cent prochaines annĂ©es. Au-dessus de toute prĂ©occupation locale, l’objectif suprĂȘme doit prĂ©valoir : le dĂ©veloppement commun du pays avec ses 100 millions d’habitants. – VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung et les chefs de délégation des pays participant au Sommet commémoratif des 35 ans du partenariat ASEAN-Russie discutent de l'intégration eurasienne. Photo : VNA

📝Édito: Diplomatie au service du dĂ©veloppement : de la vision stratĂ©gique Ă  l'exĂ©cution rigoureuse

L'action diplomatique ne se limite plus Ă  la dĂ©fense de l'indĂ©pendance et de la souverainetĂ©, mais doit renforcer les capacitĂ©s nationales de dĂ©veloppement national. Pour accomplir efficacement cette mission, le Parti exige de renforcer la discipline d'exĂ©cution et de renforcer le contrĂŽle et le suivi rĂ©guliers de la mise en Ɠuvre de cette rĂ©solution.

Le culte des rois HĂčng, rois fondateurs de la nation, est une expression forte de la conscience de l’histoire nationale et du respect des gens du peuple envers leurs ancĂȘtres. Photo: VNA

📝Édito : Respect de l’histoire et gratitude, la source culturelle façonne le caractùre national

Dans le contexte actuel d’intĂ©gration et d’explosion de l’information, l’éducation, la culture de la gratitude et le respect de la vĂ©ritĂ© historique sont d’autant plus importants, aidant chaque individu Ă  avoir le courage de reconnaĂźtre et de rĂ©sister Ă  la tentation d’ĂȘtre emportĂ© par des informations fausses et dĂ©formĂ©es.

Des gens effectuent des procĂ©dures administratives au "Centre des services administratifs publics de la commune de Hoa TiĂȘn, dans la ville de CĂąn Tho. Photo : VNA

📝Édito : Identifier les tactiques utilisĂ©es pour semer le doute sur la rationnalisation administrative

La Dr LĂȘ Thi ChiĂȘn, directrice adjointe du DĂ©partement de gestion scientifique de l’AcadĂ©mie nationale de politique HĂŽ Chi Minh, a dĂ©clarĂ© que la rationalisation de l’appareil n’est ni un «souhait subjectif» du Parti, ni une politique «imposĂ©e», ni un outil de «purges factionnelles», comme l’ont prĂ©tendu des forces hostiles, rĂ©actionnaires et opportunistes politiques.

Un électeur caodaiste dans un bureau de vote. Photo: VNA

📝Édito : La vĂ©ritĂ© sur la libertĂ© religieuse au Vietnam ne peut pas ĂȘtre dĂ©formĂ©e

PlutĂŽt que d’imposer sans cesse des arguments dĂ©passĂ©s et biaisĂ©s sur la libertĂ© religieuse au Vietnam, il est plus nĂ©cessaire de promouvoir le dialogue, de renforcer la comprĂ©hension mutuelle et de respecter les diffĂ©rences d’histoire, de culture et de contexte de dĂ©veloppement. C’est seulement sur cette base que les Ă©valuations de la libertĂ© religieuse pourront reflĂ©ter objectivement et pleinement la rĂ©alitĂ© actuelle.

La baie d'Ha Long. Photo: VNA

📝Édito : Le Vietnam mise sur le droit d’auteur et l’économie du patrimoine pour renforcer la puissance de sa culture

La protection du droit d’auteur, la prĂ©servation du patrimoine culturel et le dĂ©veloppement de l’économie du patrimoine constituent dĂ©sormais des leviers majeurs de la stratĂ©gie culturelle du Vietnam. Inscrites dans la RĂ©solution n°80 du Bureau politique, ces orientations visent Ă  transformer les ressources culturelles en moteur d’une croissance durable et d’un dĂ©veloppement national fondĂ© sur l’identitĂ© du pays.

Parc industriel de Binh Xuyen (Phu Tho). Photo : VNA

📝Édito : RĂ©solution n°10-NQ/TW : une nouvelle vision de l'IDE face aux critiques infondĂ©es

La RĂ©solution n°10-NQ/TW traduit une Ă©volution majeure de la stratĂ©gie de dĂ©veloppement du pays, qui privilĂ©gie dĂ©sormais non plus la seule mobilisation de capitaux, mais la sĂ©lection et l’orientation d’investissements de haute qualitĂ©, Ă©troitement liĂ©s Ă  l’innovation, au transfert de technologies et au renforcement des capacitĂ©s nationales.

Les enfants dans la province de Khanh Hoa sont encouragés à penser et à agir vert. Photo : VNA

📝Édito : Les rĂ©alitĂ©s en disent long sur la protection et le soin des enfants

Le Mois d’action pour les enfants, organisĂ© du 1er au 30 juin de chaque annĂ©e, a pour objectif de promouvoir de maniĂšre substantielle et sans prĂ©tention la politique nationale de soin, d’éducation et de protection des enfants et des adolescents. Toutes les allĂ©gations fallacieuses, aussi habilement construites soient-elles, sont vite rĂ©duites au silence par la rĂ©alitĂ© des faits et par les politiques visant Ă  rĂ©server ce qu’il y a de meilleur aux gĂ©nĂ©rations futures.

Un coin de la capitale. Photo: VNA

📝Édito : DĂ©mocratie et bonheur : les valeurs fondamentales qui fondent la confiance

Dans la nouvelle Ăšre de dĂ©veloppement du Vietnam, la construction des communes et quartiers socialistes ne se mesure plus uniquement Ă  la croissance Ă©conomique ou Ă  la modernisation des infrastructures. Elle repose avant tout sur la confiance des citoyens, leur participation effective Ă  la gestion publique et l’amĂ©lioration concrĂšte de leur qualitĂ© de vie. La dĂ©mocratie et le bonheur de la population s’affirment ainsi comme les critĂšres essentiels de l’efficacitĂ© de l’administration locale et de la soliditĂ© du systĂšme politique.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du parti et prĂ©sident To Lam avec les anciens chefs de village, responsables de hameaux, artisans et personnalitĂ©s influentes exemplaires Ă  l’échelle nationale. Photo : VNA

📝Édito : La force des politiques fondĂ©es sur l’écoute du peuple

L’histoire rĂ©volutionnaire du Vietnam a dĂ©montrĂ© que l’harmonie entre la "volontĂ© du Parti" et les "aspirations du peuple" reprĂ©sente une source majeure de la grande force nationale. Écouter le peuple, accueillir les contributions constructives et adapter les politiques aux rĂ©alitĂ©s ne sont pas seulement du fondement de la conception « le peuple est au cƓur de l’action publique », mais aussi du mode de fonctionnement incontournable d’un État de droit vĂ©ritablement transparent, ouvert et moderne.

L’essence E10 (E10RON95) est disponibles à la pompe au Vietnam depuis le 1er juin 2026. Photo : VNA

📝Édito : Les dĂ©tracteurs de l’essence E10 ont tort

La mise en Ɠuvre de la feuille de route pour les biocarburants n’est pas une dĂ©cision imposĂ©e ni une restriction des choix individuels, mais dĂ©coule des impĂ©ratifs du dĂ©veloppement durable, de la sĂ©curitĂ© Ă©nergĂ©tique, de la protection de l’environnement et du respect des engagements internationaux du Vietnam en matiĂšre de rĂ©duction des Ă©missions de gaz Ă  effet de serre.

Un clip de sensibilisation rĂ©alisĂ© Ă  l’aide de l’IA par la police de la commune de BĂŽ Trach (Quang Tri) afin de mettre en garde contre la criminalitĂ©. Photo : VNA

📝Édito : Vers un Ă©cosystĂšme idĂ©ologique numĂ©rique : anticiper pour prĂ©server la maĂźtrise du rĂ©cit

Face Ă  l’explosion des fausses informations, des contenus manipulĂ©s et des technologies d’intelligence artificielle sur les rĂ©seaux sociaux, le travail idĂ©ologique est appelĂ© Ă  Ă©voluer en profondeur. L’enjeu n’est plus seulement de rĂ©agir, mais de dĂ©tecter, analyser et orienter l’information dĂšs les premiers signaux afin de prĂ©server l’initiative sur l’espace numĂ©rique.

Le secrétaire général du Parti et président de la République TÎ Lùm. Photo: VNA

📝Édito : Le Vietnam rĂ©affirme la fermetĂ© et la continuitĂ© de sa lutte contre la corruption

Face aux reprises de discours dĂ©nigrants qualifiant la lutte anticorruption de « gestes symboliques », les autoritĂ©s vietnamiennes rĂ©affirment, sous la conduite du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti et prĂ©sident de la RĂ©publique, TĂŽ LĂąm, l’exigence d’un combat « plus rĂ©solu, plus efficace et durable » pour assainir l’État et restaurer la confiance publique.

Photo d'illustration : VietnamPlus

📝 Édito: Protection du droit d’auteur : fondement du dĂ©veloppement d’une sociĂ©tĂ© de droit Ă  l’ùre numĂ©rique

À l’heure oĂč l’économie numĂ©rique s’impose comme un moteur essentiel de croissance, la protection du droit d’auteur devient un enjeu stratĂ©gique pour le Vietnam. Au-delĂ  de la dĂ©fense des crĂ©ateurs, elle constitue un levier fondamental pour stimuler l’innovation, renforcer la confiance juridique et bĂątir une sociĂ©tĂ© numĂ©rique durable.