📝 Édito: La refonte administrative ouvre un nouvel espace de dĂ©veloppement au Vietnam

L’objectif principal de la fusion administrative est de crĂ©er un espace de dĂ©veloppement pour les nouvelles unitĂ©s administratives, conformĂ©ment au Plan directeur de dĂ©veloppement du Vietnam pour la pĂ©riode 2021-2030, avec une vision jusqu’en 2050.

Vue du 11e Plénum du Comité central du Parti du 13e mandat, à Hanoi. Photo : VNA
Vue du 11e Plénum du Comité central du Parti du 13e mandat, à Hanoi. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – L’objectif principal de la fusion administrative est de crĂ©er un espace de dĂ©veloppement pour les nouvelles unitĂ©s administratives, conformĂ©ment au Plan directeur de dĂ©veloppement du Vietnam pour la pĂ©riode 2021-2030, avec une vision jusqu’en 2050.

Le 14 avril, le vice-Premier ministre permanent NguyĂȘn Hoa Binh a signĂ© une dĂ©cision approuvant le plan de rĂ©organisation des unitĂ©s administratives Ă  tous les niveaux et la mise en place d’un modĂšle de gouvernement local Ă  deux niveaux.

Cette dĂ©cision matĂ©rialise la RĂ©solution n°60-NQ/TW du 12 avril du 11e PlĂ©num du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam du 13e mandat, qui guide la rationalisation de l’appareil d’État, l’optimisation des ressources et la gĂ©nĂ©ration d’impulsions pour le dĂ©veloppement national.

Selon le plan, le pays comptera 34 unitĂ©s administratives de niveau provincial aprĂšs la restructuration : 28 provinces et six villes sous administration centrale. Onze provinces et villes, dont Hanoi, HuĂȘ, Lai ChĂąu, DiĂȘn Bien, Son La, Lang Son, Quang Ninh, Thanh Hoa, NghĂȘ An, Ha Tinh et Cao Bang, ne seront pas fusionnĂ©es en raison de leurs caractĂ©ristiques dĂ©mographiques, gĂ©ographiques, Ă©conomiques et culturelles. Les 52 restantes seront fusionnĂ©es pour former 23 nouvelles unitĂ©s administratives provinciales.

AprĂšs prĂšs de 40 ans de rĂ©novation, l’organisation territoriale reste fragmentĂ©e, avec des liens rĂ©gionaux faibles, des investissements dispersĂ©s et des infrastructures mal intĂ©grĂ©es. Les principales causes sont une mentalitĂ© de dĂ©veloppement localisĂ©, un manque de planification nationale globale et un manque de mĂ©canismes de coordination rĂ©gionale efficaces.

Le processus actuel vise Ă  repenser l’espace de dĂ©veloppement avec une vision nationale pour 2050 : crĂ©er de nouveaux moteurs de croissance, des corridors Ă©conomiques et des pĂŽles dynamiques interconnectĂ©s, augmentant ainsi la compĂ©titivitĂ© du pays. En outre, il vise Ă  utiliser plus efficacement les ressources naturelles – terre, eau, forĂȘts, minĂ©raux – ainsi que l’espace maritime, souterrain et aĂ©rien.

guichet-unique.jpg
La rĂ©duction de 60 Ă  70% du nombre d’unitĂ©s administratives au niveau communal permettra d’allĂ©ger les procĂ©dures tout en renforçant la proximitĂ© entre l’administration et les citoyens. Photo: VNA

Il convient de noter que seulement 28 des 63 provinces et villes ont accĂšs Ă  la mer. Cette fusion Ă©largira l’accĂšs, ce qui est essentiel au dĂ©veloppement Ă©conomique et Ă  la sĂ©curitĂ© nationale.

Les fusions ne cherchent pas Ă  imposer, mais plutĂŽt Ă  promouvoir un dĂ©veloppement durable par la synergie. La fusion de Thai Binh et de Hung YĂȘn dans la nouvelle province de Hung YĂȘn en est un parfait exemple : avec une superficie deux fois plus grande et plus de trois millions d’habitants, le marchĂ© intĂ©rieur est Ă©largi et le dĂ©veloppement de la production et des services est facilitĂ©.

L’intĂ©gration permettra une circulation plus libre des capitaux, de la main-d’Ɠuvre et de la technologie, optimisant ainsi les infrastructures et les ressources disponibles. Cette nouvelle unitĂ© devrait devenir un centre de dĂ©veloppement de premier plan dans le delta du fleuve Rouge.

Le nom et la capitale de la nouvelle province seront soigneusement dĂ©terminĂ©s, en tenant compte des facteurs historiques, culturels et traditionnels, afin de minimiser l’impact sur la population et les entreprises. Les inquiĂ©tudes concernant la « perte du nom de la province » ou le « dĂ©placement loin de la capitale » sont comprĂ©hensibles, mais l’intĂ©rĂȘt national doit prĂ©valoir.

Les nouvelles capitales provinciales doivent rĂ©pondre Ă  des critĂšres Ă  long terme : emplacement stratĂ©gique, bonnes infrastructures et potentiel d’expansion. De plus, chaque nouvelle ville pourra Ă©tablir non seulement un centre administratif, mais aussi des centres Ă©conomiques, culturels et touristiques qui tireront le meilleur parti des ressources des rĂ©gions fusionnĂ©es.

La rĂ©organisation n’est pas simplement une restructuration administrative, mais une stratĂ©gie visant Ă  façonner l’espace de dĂ©veloppement national pour les cent prochaines annĂ©es. Au-dessus de toute prĂ©occupation locale, l’objectif suprĂȘme doit prĂ©valoir : le dĂ©veloppement commun du pays avec ses 100 millions d’habitants. – VNA

source

Voir plus

Photo d'illustration : VietnamPlus

📝 Édito: Protection du droit d’auteur : fondement du dĂ©veloppement d’une sociĂ©tĂ© de droit Ă  l’ùre numĂ©rique

À l’heure oĂč l’économie numĂ©rique s’impose comme un moteur essentiel de croissance, la protection du droit d’auteur devient un enjeu stratĂ©gique pour le Vietnam. Au-delĂ  de la dĂ©fense des crĂ©ateurs, elle constitue un levier fondamental pour stimuler l’innovation, renforcer la confiance juridique et bĂątir une sociĂ©tĂ© numĂ©rique durable.

Des journalistes couvrant l’épidĂ©mie de Covid-19 Ă  Da Nang. Photo: VNA

📝 Édito: Les apprĂ©ciations erronĂ©es et biaisĂ©es de RSF sur la libertĂ© de la presse au Vietnam

Le rapport 2026 de Reporters sans frontiĂšres classant le Vietnam au 174e rang mondial en matiĂšre de libertĂ© de la presse continue de susciter des rĂ©actions critiques. Le Vietnam dĂ©nonce des Ă©valuations jugĂ©es peu objectives, fondĂ©es sur des critĂšres biaisĂ©s et des informations insuffisamment vĂ©rifiĂ©es, ne reflĂ©tant pas la rĂ©alitĂ© d’un paysage mĂ©diatique vietnamien en pleine modernisation et fortement impliquĂ© dans la vie sociale du pays.

Le pont Tran Hung Dao figure parmi les sept ponts enjambant le fleuve Rouge dont la construction a été lancée en 2025. Photo: VNA

📝 Édito: La reconstruction urbaine ne doit pas ĂȘtre freinĂ©e par les discours dĂ©formĂ©s

À HanoĂŻ comme dans de nombreuses grandes villes vietnamiennes, les projets d’infrastructures stratĂ©giques accĂ©lĂšrent la transformation urbaine et renforcent les perspectives de croissance. MalgrĂ© certaines informations dĂ©formĂ©es circulant sur les rĂ©seaux sociaux autour des opĂ©rations de libĂ©ration des terrains, la rĂ©alitĂ© montre une large adhĂ©sion de la population, favorisĂ©e par des politiques transparentes de compensation et de relogement ainsi qu’une forte mobilisation des autoritĂ©s locales.

Le secrétaire général du Parti TÎ Lùm préside une réunion permanente du Comité directeur central de lutte contre la corruption, le gaspillage et les phénomÚnes négatifs. Photo : VNA

📝 Édito : ContrĂŽler le pouvoir pour prĂ©venir la corruption Ă  la racine

AprĂšs deux dĂ©cennies de lutte acharnĂ©e contre la corruption, le gaspillage et les dĂ©rives, le Vietnam entre dans une nouvelle phase marquĂ©e non seulement par la fermetĂ© des sanctions, mais aussi par une volontĂ© accrue de prĂ©venir les abus Ă  la racine, de contrĂŽler plus strictement le pouvoir et de crĂ©er un environnement favorable Ă  l’innovation, afin de soutenir une croissance rapide et durable du pays.

Le droit à la liberté de croyance et de religion est respecté et garanti de maniÚre constante grùce à un cadre juridique toujours plus performant. Photo: VNA

📝 Édito: La libertĂ© de croyance et de religion au Vietnam ne saurait ĂȘtre bafouĂ©e

Le respect des droits de l’homme en gĂ©nĂ©ral, et de la libertĂ© de croyance et de religion en particulier, a toujours constituĂ© une politique constante du Parti et de l’État vietnamien. Ce principe a Ă©tĂ© inscrit dans la premiĂšre Constitution du pays en 1946, deux ans avant l’adoption de la DĂ©claration universelle des droits de l’homme des Nations Unies (DUDH) en dĂ©cembre 1948

Le fruit du dragon de Cho Gao, dans la province de Dong Thap, bénéficie d'une protection collective de marque accordée par l'Office de la propriété intellectuelle. Photo : VNA

📝 Édito: La propriĂ©tĂ© intellectuelle au service d’une croissance fondĂ©e sur l’innovation

Pour le Vietnam, le renforcement de la protection et de l’application des droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle ne rĂ©pond pas seulement aux exigences de l’intĂ©gration Ă©conomique internationale, mais constitue Ă©galement une condition essentielle pour transformer les connaissances en ressources de dĂ©veloppement et concrĂ©tiser les orientations de la RĂ©solution 57 du Bureau politique sur les percĂ©es dans le dĂ©veloppement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numĂ©rique nationale.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilitĂ© sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondĂ©es concernant la santĂ© ou la vie privĂ©e des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spĂ©culations sur l’organisation du systĂšme politique ou la modification de politiques, ont Ă©tĂ© dĂ©libĂ©rĂ©ment propagĂ©es. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'apprĂ©ciation, mais constituent une vĂ©ritable attaque contre la confiance sociale.

Le prĂ©sident de la RĂ©publique socialiste du Vietnam, TĂŽ LĂąm, prĂȘte serment lors de sa prise de fonctions. Photo : VNA

📝Édito : Consolidation des cadres dirigeants, levier de gouvernance et de dĂ©veloppement national

Le Vietnam engage une dynamique coordonnĂ©e de consolidation des cadres dirigeants Ă  tous les niveaux dans le cadre du mandat 2026–2031. Cette dĂ©marche vise Ă  renforcer la gouvernance, amĂ©liorer l’efficacitĂ© de l’appareil Ă©tatique et crĂ©er de nouveaux leviers de dĂ©veloppement, dans une phase jugĂ©e dĂ©cisive pour l’essor du pays.

Une agente de santé effectue un examen médical à domicile sur une minoritaire ethnique. Photo : VNA

📝Édito : Les droits de l'homme ne doivent pas ĂȘtre abusĂ©s

À travers diffĂ©rentes pĂ©riodes historiques, de la lutte pour la libĂ©ration nationale Ă  l’édification et Ă  la dĂ©fense nationales, le point de vue constant du Parti et de l’État vietnamiens a Ă©tĂ© de placer le peuple au centre de toutes les politiques de dĂ©veloppement. Plus de 40 ans de Renouveau ont apportĂ© la preuve tangible et convaincante que le Vietnam, autrefois un pays pauvre ravagĂ© par la guerre, est devenu un pays Ă  revenu intermĂ©diaire connaissant une croissance Ă©conomique stable et une amĂ©lioration constante du niveau de vie.

Le 2e Plénum du Comité central. Photo: VNA

📝 Édito: 2e PlĂ©num du ComitĂ© central : la confiance dans un mode de fonctionnement substantiel pour accĂ©lĂ©rer le dĂ©veloppement

Le 2e PlĂ©num du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (14e mandat) s’est achevĂ© aprĂšs trois jours de travaux intensifs Ă  HanoĂŻ, marquĂ©s par un haut degrĂ© de consensus sur les grandes orientations et par la volontĂ© d’instaurer des mĂ©canismes de fonctionnement substantiels au service d’un dĂ©veloppement rapide et durable.

Des habitants de l’ethnie Dao du hameau de NĂ  Trang, commune d’An LáșĄc, province de Bac Ninh (Nord), participent avec enthousiasme au vote. Photo : VNA

📝Édito: DĂ©mocratie consolidĂ©e, nouvel Ă©lan de dĂ©veloppement

Les Ă©lections des dĂ©putĂ©s de l’AssemblĂ©e nationale de la 16ᔉ lĂ©gislature et des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, organisĂ©es le 15 mars 2026, se sont dĂ©roulĂ©es avec un grand succĂšs. Elles ont constituĂ© une vĂ©ritable fĂȘte de tout le peuple, garantissant dĂ©mocratie, Ă©galitĂ©, respect de la loi, sĂ©curitĂ©, Ă©conomie et efficacitĂ©.

À HanoĂŻ, l’électrice centenaire (101 ans) DoĂ n Thi Thuan vote au bureau de vote de l’école primaire Phan Chu Trinh, secteur n°8, quartier de Ba Dinh. Photo : VNA

📝Édito : Des tactiques de manipulation des rĂ©sultats des Ă©lections vietnamiennes rĂ©vĂ©lĂ©es

Bien que la rĂ©solution relative aux rĂ©sultats des Ă©lections de la 16e AN et Ă  la liste des dĂ©putĂ©s Ă©lus ait Ă©tĂ© officiellement annoncĂ©e le 21 mars aprĂšs-midi, des Ă©lĂ©ments hostiles avaient dĂ©jĂ  prĂ©parĂ© des articles Ă  l'avance, avant mĂȘme que les Ă©lecteurs ne se rendent aux urnes le 15 mars, utilisant des termes tels que « injuste », « antidĂ©mocratique » et « manque de transparence ».

La commune de Muong Sai (Son La) est dĂ©corĂ©e avec Ă©clat, prĂȘte pour la grande fĂȘte nationale. Photo : VNA

📝Édito: La rĂ©alitĂ© dĂ©ment les discours de dĂ©sinformation sur les Ă©lections au Vietnam

À l’approche des Ă©lections de la 16ᔉ lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, des discours dĂ©formant la rĂ©alitĂ© rĂ©apparaissent sur les rĂ©seaux sociaux. Pourtant, l’évolution concrĂšte du Vietnam et les Ă©valuations d’experts internationaux tĂ©moignent clairement de l’efficacitĂ© du systĂšme lĂ©gislatif et du rĂŽle croissant de l'organe lĂ©gislatif dans le dĂ©veloppement du pays.

Des électeurs se rendent à un bureau de vote local pour consulter la liste des candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. Photo : VNA

📝Édito: Éliminer rĂ©solument les voix dissonantes Ă  l’approche de la grande fĂȘte nationale des Ă©lections

À l’approche de cette grande fĂȘte nationale des Ă©lections, l’ensemble du Parti, de l’armĂ©e et du systĂšme politique se mobilise activement pour en assurer la prĂ©paration. Pourtant, Ă  rebours de cette atmosphĂšre de joie et d’optimisme, les forces hostiles et Ă©lĂ©ments rĂ©actionnaires persistent Ă  diffuser des informations dĂ©formĂ©es et Ă  mener des campagnes de sabotage contre le processus Ă©lectoral.