📝 Édito: La vĂ©ritĂ© doit ĂȘtre respectĂ©e

Fort des efforts et des acquis en matiĂšre de garantie des droits de l’homme, notamment de garantie de la libertĂ© de religion et de croyance, le Vietnam mĂ©rite la reconnaissance et la haute estime que lui accordent de nombreux pays.

Thach Chanh Da Ra et ses complices de la pagode Dai Tho, commune de Loan My, district de Tam Binh, province de Vinh Long, devant la justice. Photo : NDEL
Thach Chanh Da Ra et ses complices de la pagode Dai Tho, commune de Loan My, district de Tam Binh, province de Vinh Long, devant la justice. Photo : NDEL

Hanoi (VNA) – Fort des efforts et des acquis en matiĂšre de garantie des droits de l’homme, notamment de garantie de la libertĂ© de religion et de croyance, le Vietnam mĂ©rite la reconnaissance et la haute estime que lui accordent de nombreux pays. Or certains individus et organisations hostiles ont cherchĂ© et cherchent par tous les moyens Ă  dĂ©naturer la vĂ©ritĂ© et Ă  calomnier le Vietnam au service de leurs propres desseins.

La rengaine est connue. Dans son dernier rapport publiĂ© le 12 dĂ©cembre dernier, la Commission amĂ©ricaine pour la libertĂ© religieuse internationale (USCIRF) a documentĂ© des affaires rĂ©centes telles que la condamnation par le Tribunal populaire de la province de Vinh Long, dans le delta du MĂ©kong, des personnes pour atteintes aux intĂ©rĂȘts de l’État par abus de leurs droits et libertĂ©s pour "tirer la sonnette d’alarme" sur ce qu’elle considĂšre comme un "recul important de la libertĂ© religieuse au Vietnam" ou "une loi vietnamienne imposant des exigences restrictives aux activitĂ©s religieuses".

L’USCIRF utilise Ă  nouveau un procĂ©dĂ© dĂ©suet qui consiste Ă  citer des informations inventĂ©es et calomnieuses pour dĂ©naturer la question de la libertĂ© de religion et de croyance au Vietnam. Les personnes dont l’USCIRF a daignĂ© prendre la dĂ©fense sont tous des accusĂ©s jugĂ©s pour violation de la loi.

Par exemple, l’affaire du prĂ©venu Thach Chanh Da Ra et de ses complices de la pagode Dai Tho, commune de Loan My, district de Tam Binh, province de Vinh Long ont Ă©tĂ© condamnĂ©s pour "atteintes aux intĂ©rĂȘts de l’Etat ou aux droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des groupements ou des particuliers par abus de leurs droits et libertĂ©s" et "arrestation et sĂ©questration illicites de personnes". L’enquĂȘte menĂ©e par les autoritĂ©s compĂ©tentes a permis d’éclaircir l’affaire et le procĂšs qui s’en est suivi s’est dĂ©roulĂ© de maniĂšre ouverte et transparente, garantissant la primautĂ© de la loi.

En faisant des Ă©valuations unilatĂ©rales de "la rĂ©pression accrue des communautĂ©s religieuses indĂ©pendantes non soumises au contrĂŽle de l’État" au Vietnam, l’USCIRF a dĂ©libĂ©rĂ©ment "fermĂ© les yeux" sur le fait que n’importe qui, y compris de nombreuses dĂ©lĂ©gations internationales des États-Unis et des pays occidentaux, peut visiter et pratiquer librement leur religion dans les temples caodaĂŻstesa au Saint-SiĂšge du caodaĂŻsme Ă  TĂąy Ninh.

De 2021 Ă  2023, pour le seul protestantisme, l’État vietnamien a approuvĂ© 170 groupes supplĂ©mentaires et 6 organisations religieuses affiliĂ©es dans la rĂ©gion montagneuse du Nord ; 11 autres nouvelles organisations religieuses affiliĂ©es aux groupes prĂ©cĂ©demment enregistrĂ©s dans 5 provinces des Hauts Plateaux du Centre. En mai 2024, l’État vietnamien avait reconnu et accordĂ© un certificat d’enregistrement des activitĂ©s Ă  43 organisations appartenant Ă  16 religions.

L’État vietnamien accorde toujours une attention particuliĂšre et crĂ©e des conditions favorables pour que les religions puissent fonctionner et se dĂ©velopper conformĂ©ment aux dispositions de la Constitution et des lois, crĂ©ant ainsi un environnement stable et sain pour les activitĂ©s religieuses.

On peut dire que l’USCIRF dĂ©fend de maniĂšre absurde des organisations, associations et groupes qui se font passer pour des religieux et violent la loi vietnamienne, comme le "Giao hoi Phat giao Viet Nam thong nhat" (Sangha bouddhiste unifiĂ© du Vietnam), la religion Duong Van Minh, la "Hoi thanh Duc Chua troi" (Église de Dieu, sociĂ©tĂ© missionnaire mondiale). Ces organisations ne sont ni reconnues par l’État ni enregistrĂ©es comme organisations religieuses. Parmi elles, certaines sont considĂ©rĂ©es comme des hĂ©rĂ©sies qui exploitent les croyances et les religions Ă  des fins personnelles ou mĂšnent des activitĂ©s visant Ă  s’opposer au Parti communiste et Ă  l’État du Vietnam, ainsi qu’à saper le grand bloc de grande union nationale.

Par exemple, la religion Duong Van Minh exploite le manque de sensibilisation de certaines personnes de la minoritĂ© ethnique H’mĂŽng, rĂ©pandant une rhĂ©torique superstitieuse et trompeuse pour les contraindre et les manipuler Ă  participer Ă  des activitĂ©s qui contredisent leurs coutumes, leur culture et leurs pratiques traditionnelles, provoquant une opinion publique nĂ©gative et compliquant la sĂ©curitĂ© et l’ordre dans les zones locales.

De mĂȘme, la soi-disant "Église de Dieu de la SociĂ©tĂ© missionnaire mondiale" s’est dĂ©veloppĂ©e de maniĂšre extrĂȘme, en ignorant de maniĂšre flagrante les rĂ©glementations juridiques du Vietnam. Elle a rĂ©vĂ©lĂ© des impacts nĂ©gatifs qui vont Ă  l’encontre des traditions et de l’éthique vietnamiennes, comme la contrainte et l’incitation des fidĂšles Ă  abandonner les pratiques de culte ancestral, Ă  manquer de respect envers les parents et Ă  utiliser la superstition et l’autoritĂ© divine pour faire pression sur les fidĂšles.

Chaque pays du monde doit avoir des lois pour maintenir l’ordre social. Par consĂ©quent, les individus ou les groupes qui exploitent dĂ©libĂ©rĂ©ment la religion pour violer la loi, perturber la sĂ©curitĂ© politique et porter atteinte Ă  l’ordre public sont soumis Ă  des actions juridiques strictes au Vietnam.

Les rapports et Ă©valuations de l’USCIRF ne reflĂštent pas la rĂ©alitĂ© du Vietnam et ne font qu’aggraver les dĂ©saccords et les contradictions entre les nations dans le domaine de la croyance et de la religion.

Alors que le Vietnam et les États-Unis se dirigent vers le 30e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques en 2025, et que les deux pays ont rĂ©cemment cĂ©lĂ©brĂ© le premier anniversaire de l’établissement de leur partenariat stratĂ©gique global, de telles voix discordantes ne sont bĂ©nĂ©fiques pour aucune des deux parties. Ces allĂ©gations vont Ă  l’encontre de la tendance Ă  la rĂ©conciliation, Ă  la mise de cĂŽtĂ© du passĂ© pour se concentrer sur l’avenir et Ă  la promotion de la coopĂ©ration pour un dĂ©veloppement mutuel.

Il est grand temps que l’USCIRF respecte la vĂ©ritĂ© et mette un terme Ă  ses allĂ©gations dĂ©formĂ©es, Ă  ses perspectives biaisĂ©es et Ă  ses Ă©valuations unilatĂ©rales basĂ©es sur des informations non vĂ©rifiĂ©es sur la rĂ©alitĂ© de la libertĂ© de religion et de croyance au Vietnam. – VNA

source

Voir plus

La ligne de transport d’électricitĂ© Quang Trach-Pho Noi de 500 kV, circuit 3, achevĂ©e en septembre 2024, assure un approvisionnement Ă©lectrique stable pour la rĂ©gion du Nord et contribue Ă  son dĂ©veloppement Ă©conomique. Photo : VNA

📝 Édito: "Les quatre piliers" crĂ©ent une nouvelle Ăšre

C’est l’ùre de ceux qui sont prĂȘts Ă  agir avec audace, Ă  prendre des dĂ©cisions et Ă  servir la nation. Le Vietnam ne choisit pas la voie facile, mais la bonne voie. Et c’est cette voie, guidĂ©e par le Parti et guidĂ©e par le peuple, qui mĂšnera le pays Ă  sa glorieuse destination : un Vietnam fort, prospĂšre et heureux, capable de se tenir aux cĂŽtĂ©s des puissances mondiales, comme l’a toujours souhaitĂ© le prĂ©sident HĂŽ Chi Minh.

Casques bleus vietnamiens. Photo: VNA

📝 Édito: Une nation en puissance, en position, en confiance

Ce n’est pas un hasard si le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm a affirmĂ© l’idĂ©e d’une « Ăšre de progrĂšs national ». Il ne s’agit pas d’une dĂ©claration Ă©motionnelle ou symbolique, mais d’une conclusion politique fondĂ©e sur la science, la rĂ©alitĂ© et les tendances de l’époque. Une question s’impose : Quelles conditions permettent d’affirmer que le Vietnam est prĂȘt Ă  entrer dans une nouvelle phase de dĂ©veloppement accĂ©lĂ©rĂ© ?

Un coin de HĂŽ Chi Minh-Ville. Photo: VNA

📝 Édito: Éveiller l’aspiration à l’ascension nationale

La nouvelle Ăšre est la pĂ©riode oĂč le pays et son peuple doivent s’élever avec force, s’efforcer d’atteindre avec succĂšs leurs objectifs stratĂ©giques, crĂ©er un dĂ©veloppement sans prĂ©cĂ©dent, tant qualitatif que quantitatif, consolider sa position sur la scĂšne internationale et jeter les bases d’un dĂ©veloppement rĂ©volutionnaire suivant.

 Au port international de Gemalink, dans le chef-lieu de Phu My, province de BĂ  Ria-Vung TĂ u (Sud). Photo : VNA

📝 Édito: La rĂ©solution n°59 du Politbuto pousse l’intĂ©gration du Vietnam par sa force endogĂšne

Le Politburo a publiĂ© la rĂ©solution n°59-NQ/TW (datĂ©e du 24 janvier 2025) sur « L’intĂ©gration internationale dans la nouvelle situation», ouvrant une nouvelle Ă©tape de dĂ©veloppement pour le Vietnam sur la voie d’une intĂ©gration totale. « La rĂ©solution n°59, a indiquĂ© le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, a saisi le courant de la force de l’époque et a +Ă©levĂ© le niveau+ de l’intĂ©gration internationale avec des points de vue Ă  caractĂšre rĂ©volutionnaire, de percĂ©e, nationale, scientifique et contemporaine.

Le robot Anbi. Photo: VNA

📝 Édito : Les entreprises sont le centre de l’innovation

Hanoi (VNA) – La rĂ©solution n° 57-NQ/TW sur les percĂ©es dans le dĂ©veloppement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numĂ©rique est un facteur dĂ©cisif dans le dĂ©veloppement des nations et une condition prĂ©alable et la meilleure opportunitĂ© pour le dĂ©veloppement du pays riche et puissant dans une nouvelle Ăšre, l'Ăšre du progrĂšs national.

Photo d'illustration: VNA

📝 Édito : Quand l’humain est au centre du dĂ©veloppement

L’État considĂšre le peuple comme centre, objectif, sujet et force motrice du dĂ©veloppement national ; il respecte, garantit et dĂ©fend les droits de l’homme – tel est le point de vue majeur Ă©noncĂ© dans la RĂ©solution n° 27-NQ/TW du 9 novembre 2022, adoptĂ©e par le 13e ComitĂ© central du Parti, sur la poursuite de la construction et du perfectionnement de l’État de droit socialiste du Vietnam dans la nouvelle pĂ©riode.

Ramla Khalidi, représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo: PNUD

📝Édito: L’essor vert du Vietnam garantit une transition juste pour tous

Ramla Khalidi, reprĂ©sentante rĂ©sidente du PNUD au Vietnam, a affirmĂ© que les stratĂ©gies nationales en matiĂšre d’économie numĂ©rique, de croissance verte et de rĂ©forme de la protection sociale tĂ©moignent d’une comprĂ©hension approfondie du fait que toute transition doit ĂȘtre inclusive dans ses objectifs.

Le 11e Plénum du Parti communiste du Vietnam (PCV) du 13e mandat. Photo: VNA

📝 Édito: L’organisation des unitĂ©s administratives crĂ©e un nouvel espace de dĂ©veloppement national, avec une vision Ă  long terme

Le 11e plĂ©num du 13e ComitĂ© central du Parti, qui s’est tenu du 10 au 12 avril, a Ă©tĂ© considĂ©rĂ© comme une rĂ©union historique avec des dĂ©cisions historiques prises dans la nouvelle phase de rĂ©volution du pays, notamment la restructuration continue de l’appareil organisationnel du systĂšme politique, la rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et l’adoption d’un systĂšme d’administration locale Ă  deux niveaux.

Une plate-forme de la joint-venture pétroliÚre Vietsovpetro. Photo: VNA

📝 Édito : Rationalisation de l'appareil et rîle de pionnier des entreprises publiques

Dans sa directive n°09/CT-TTg du 21 mars, le Premier ministre Pham Minh Chinh a soulignĂ© qu’afin de continuer Ă  jouer un rĂŽle de pionnier dans l’économie, les entreprises publiques doivent renforcer leur position centrale et prĂ©dominante dans les secteurs clĂ©s et contribuer Ă  assurer la stabilitĂ© macroĂ©conomique. Les entreprises publiques sont appelĂ©es Ă  conserver leur rĂŽle essentiel dans les secteurs importants.

Production des blousons d'une entreprise privée. Photo: VNA

📝 Édito : L’économie privĂ©e nourrit l’aspiration Ă  des percĂ©es et Ă  un dĂ©veloppement vigoureux

L’économie privĂ©e doit devenir la force pionniĂšre d’une nouvelle Ăšre, contribuer efficacement Ă  l’industrialisation et Ă  la modernisation du pays, renforcer la compĂ©titivitĂ© nationale, assumer sa responsabilitĂ© sociale, amĂ©liorer le niveau de vie de la population, participer Ă  la construction d’une sociĂ©tĂ© civilisĂ©e et moderne, et s’impliquer activement dans l’édification d’un Vietnam dynamique et intĂ©grĂ© Ă  l’échelle internationale.

Des policiers de Lai Chùu aident les habitants à accomplir des démarches administratives au centre de services de l'administration publique provinciale de Lai Chùu. Photo: VNA

📝 Édito: Rationalisation de l'appareil politique : nĂ©cessitĂ© de maximiser les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des habitants

Afin d'amĂ©liorer l'efficacitĂ© et l'efficience de la gestion de l'État, le Politburo a publiĂ© le 28 fĂ©vrier 2025 la Conclusion 127-KL/TW du Politburo et du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti sur la restructuration de l’appareil politique. Cette dĂ©cision prĂ©voit la fusion de certaines unitĂ©s administratives au niveau provincial, la suppression du niveau du district et la continuation de la fusion des unitĂ©s administratives au niveau communal.

Viet Thang JEAN Company Limited exporte chaque annĂ©e des millions de produits vers les marchĂ©s de l'UE, des États-Unis, du Japon et de la RĂ©publique de CorĂ©e. (Photo : VNA)

📝 Édito: La rationalisation de l’appareil d'Etat et la rĂ©forme institutionnelle seront les leviers de la prospĂ©ritĂ© nationale

Dans son article intitulĂ© « DĂ©velopper le secteur privĂ© – un levier pour un Vietnam prospĂšre », publiĂ© le 17 mars, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (PCV), TĂŽ LĂąm, a dressĂ© un bilan gĂ©nĂ©ral des rĂ©alisations de prĂšs de 40 ans de Renouveau.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet la décision de créer le ministÚre des des Affaires ethniques et religieuses à ses responsables. Photo: VNA

📝 Édito: Mars, le mois d'une sĂ©rie de dĂ©cisions importantes

Le 1er mars 2025 peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un jour marquant, ouvrant une Ă©tape importante, lorsque le nouvel appareil des ministĂšres, des agences au niveau ministĂ©riel et des agences gouvernementales est entrĂ© en service aprĂšs une pĂ©riode de rĂ©organisation et de rationalisation urgentes.

L’exonĂ©ration prolongĂ©e des frais d'immatriculation, un coup de pouce pour le marchĂ© de la voiture Ă©lectrique. Photo: Vinfast

📝 Édito: L’exonĂ©ration des frais d’immatriculation stimule le marchĂ© des vĂ©hicules Ă©lectriques

Le 1er mars, le gouvernement a publiĂ© le dĂ©cret n°51/2025/ND-CP modifiant et complĂ©tant certaines dispositions du dĂ©cret n°10/2022/ND-CP du 15 janvier 2022 rĂ©glementant les frais d’immatriculation. Le nouveau dĂ©cret stipule clairement que les vĂ©hicules Ă©lectriques Ă  batterie continueront d’ĂȘtre exonĂ©rĂ©s de 100% des frais d’immatriculation pour la premiĂšre fois du 1er mars 2025 au 28 fĂ©vrier 2027.

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

Lors de la ConfĂ©rence pour dresser le bilan du travail en 2024 et dĂ©ployer les tĂąches en 2025 du gouvernement et des autoritĂ©s locales le 8 janvier, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, a soulignĂ© : Les fruits de la croissance doivent parvenir Ă  tous d’une maniĂšre harmonieuse, juste, Ă©quitable et encourageante.