HanoĂŻ (VNA) - Dans sa directive n°09/CT-TTg du 21 mars, le Premier ministre Pham Minh Chinh a soulignĂ© quâafin de continuer Ă jouer un rĂŽle de pionnier dans lâĂ©conomie, les entreprises publiques doivent renforcer leur position centrale et prĂ©dominante dans les secteurs clĂ©s et contribuer Ă assurer la stabilitĂ© macroĂ©conomique. Les entreprises publiques sont appelĂ©es Ă conserver leur rĂŽle essentiel dans les secteurs importants.
A lâheure actuelle, le Vietnam compte plus de 670 entreprises publiques, dont deux tiers entiĂšrement dĂ©tenues par lâĂtat et le reste avec une participation majoritaire de lâĂtat. Les entreprises publiques ont pour mission de fournir des biens et services publics, de rĂ©soudre les problĂšmes d'emploi, de limiter le contrĂŽle de lâĂ©conomie par le secteur privĂ© et Ă©tranger, de crĂ©er des fonds publics et d'amĂ©liorer l'accĂšs aux services publics.
Sur le plan économique, bien qu'elles représentent une part faible du nombre total d'entreprises, elles restent une source significative de revenus pour le budget national.
Le total des actifs de ces entreprises atteint prÚs de 4.000.000 milliards de dÎngs, avec un bénéfice avant impÎt de 348.300 milliards de dÎngs et une contribution budgétaire de prÚs de 366.000 milliards de dÎngs. Elles représentent 30 % du PIB national.
Pour pallier les limites du mécanisme de marché et celles du secteur privé dans certains domaines, les entreprises publiques jouent un rÎle important dans la fourniture de biens publics. En raison de leur nature spécifique, si le secteur privé produisait et distribuait ces biens selon les principes du marché, cela pourrait entraßner des inefficacités ou des pénuries, favorisant ainsi des situations de monopole.
Les entreprises publiques exercent des activités de production et de service stratégiques pour le développement socio-économique, impliquant des investissements considérables au-delà des capacités du secteur privé.
Elles interviennent Ă©galement dans des domaines innovants et Ă haut risque, incarnant ainsi un rĂŽle de pionnier en matiĂšre dâinnovation et de promotion des sciences et des technologies.
Sur le plan politique, les entreprises publiques constituent un outil macroĂ©conomique essentiel de l'Ătat, avec un rĂŽle de pionnier dans le dĂ©veloppement de lâĂ©conomie Ă orientation socialiste, garantissant la base Ă©conomique de la sĂ©curitĂ© nationale, stabilisant la sociĂ©tĂ© et mettant en Ćuvre les missions stratĂ©giques assignĂ©es par lâĂtat.
D'un point de vue social, elles contribuent aux objectifs nationaux de bien-ĂȘtre social en employant une main-d'Ćuvre importante, en crĂ©ant des emplois et en augmentant les revenus. Elles participent Ă©galement Ă la rĂ©duction des inĂ©galitĂ©s et de la pauvretĂ©, Ă la fourniture des services publics essentiels, notamment dans les zones reculĂ©es dĂ©laissĂ©es par les entreprises privĂ©es.
Le rĂŽle politique des entreprises publiques Ă©volue progressivement pour sâadapter aux politiques et orientations de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique du Parti et de lâĂtat.
Durant la pĂ©riode de planification centralisĂ©e, les entreprises dâĂtat dominaient tous les secteurs et jouaient un rĂŽle dĂ©cisif dans le dĂ©veloppement du pays.
Dans une Ă©conomie de marchĂ© Ă orientation socialiste, leur nombre a considĂ©rablement diminuĂ©, se concentrant dĂ©sormais sur les industries et les domaines oĂč les autres secteurs ne sont pas prĂ©sents, qui sont ceux liĂ©s Ă la sĂ©curitĂ© nationale. En 1990, le Vietnam comptait 12.000 entreprises entiĂšrement dĂ©tenues par lâĂtat ; en 2024, ce nombre est tombĂ© Ă 430.
Les entreprises publiques sont ainsi passĂ©es d'une « force centrale » Ă un « rĂŽle de pionnier », dans le contexte oĂč lâĂ©conomie privĂ©e est devenue le pilier de premier plan de lâĂ©conomie nationale et le pionnier de la prospĂ©ritĂ© du pays.
Ă l'Ăšre du progrĂšs national, les entreprises publiques doivent affirmer leur position en tant que force pionniĂšre de lâĂ©conomie, en innovant, en renouvelant leurs modĂšles de gouvernance, en restructurant leurs capitaux, ainsi que leurs chaĂźnes de production et dâapprovisionnement.
La rationalisation de leur structure et la rĂ©forme des mĂ©canismes de gestion sont cruciales pour renforcer leur position dans le contexte actuel. Une plus grande dĂ©centralisation et autonomie leur permettront dâaccroĂźtre leur dynamisme et leur crĂ©ativitĂ©.
ConformĂ©ment au tĂ©lĂ©gramme officiel n°22/CD-TTg du 9 mars 2025 du Premier ministre, les ministĂšres, agences et collectivitĂ©s locales doivent sâatteler Ă une simplification des rĂ©glementations et procĂ©dures administratives liĂ©es Ă l'investissement, Ă la production, aux activitĂ©s commerciales, ainsi quâaux activitĂ©s quotidiennes des citoyens. Lâobjectif est de rĂ©duire d'au moins 30 % le temps de traitement des formalitĂ©s administratives, les coĂ»ts pour les entreprises et les conditions commerciales superflues. Par ailleurs, la dĂ©matĂ©rialisation des procĂ©dures administratives doit ĂȘtre assurĂ©e afin de garantir fluiditĂ©, continuitĂ© et efficacitĂ©..
Ainsi, la rationalisation de l'appareil administratif ne se limite pas à améliorer l'efficacité de la gestion publique, mais ouvre aussi de grandes opportunités pour les entreprises, leur permettant de mener rapidement à bien leurs projets et de saisir de nouvelles opportunités commerciales.
Par ailleurs, lâamĂ©lioration de la gestion de lâĂtat impose aux entreprises publiques de se transformer pour renforcer leur efficacitĂ©, appliquer des standards de gestion avancĂ©s et sâaligner progressivement sur les normes internationales. - VNA
Voir plus
Le PM ordonne une gestion renforcée et une utilisation efficace des biens publics
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhortĂ© les ministĂšres, les organismes gouvernementaux et les agences de niveau ministĂ©riel Ă finaliser rapidement la gestion et la mise en service des bureaux et terrains excĂ©dentaires issus de la rĂ©organisation administrative, en veillant Ă ce quâils ne restent pas inexploitĂ©s ou ne se dĂ©gradent pas. Les biens excĂ©dentaires doivent ĂȘtre transfĂ©rĂ©s sans dĂ©lai aux autoritĂ©s locales pour gestion ou traitĂ©s conformĂ©ment Ă la loi.
Le Vietnam et l'Association européenne de libre-échange accélÚrent leurs négociations
Pour l'heure, le 19á” cycle de nĂ©gociations sur lâAccord de libre-Ă©change (ALE) entre le Vietnam et lâAssociation europĂ©enne de libre-Ă©change (AELE) - regroupant la Suisse, la NorvĂšge, lâIslande et le Liechtenstein - se dĂ©roule Ă GenĂšve, en Suisse.
Les prĂ©paratifs du Salon international de la dĂ©fense du Vietnam 2026 sâaccĂ©lĂšrent
La gĂ©nĂ©rale de brigade Phan Thi Hoai Van, cheffe adjointe du DĂ©partement gĂ©nĂ©ral de lâindustrie de la dĂ©fense, a dĂ©clarĂ© que lâexposition sâĂ©tait tenue avec succĂšs Ă deux reprises, en 2022 et 2024, en sâĂ©tendant Ă chaque fois en ampleur et en amĂ©liorant sa qualitĂ©.
HÎ Chi Minh-Ville renforce sa coopération avec la préfecture japonaise Yamaguchi
Parmi les localitĂ©s japonaises, HĂŽ Chi Minh-Ville attache une importance particuliĂšre Ă sa coopĂ©ration avec Yamaguchi, souhaitant prĂ©server et approfondir une tradition dâamitiĂ© construite de longue date.
Une solution vietnamienne de suivi par IA obtient un brevet aux Ătats-Unis
Le Centre dâintelligence artificielle et de services de donnĂ©es Viettel (Viettel AI), relevant du groupe Viettel, vient dâobtenir son premier brevet dâutilitĂ© auprĂšs de l'Office amĂ©ricain des brevets et des marques (USPTO), marquant une Ă©tape significative pour la reconnaissance internationale des technologies dâintelligence artificielle "Make in Vietnam".
Textile-habillement : Plus de 450 exposants présents au Salon VIATT 2026
VIATT 2026 est une destination d'approvisionnement incontournable pour les acheteurs de textiles de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et d'ailleurs.
Quang Tri renforce le contrĂŽle des bateaux pour lutter contre la pĂȘche INN
La province de Quang Tri a Ă©valuĂ© de maniĂšre exhaustive les progrĂšs accomplis, dâidentifier les lacunes et de rĂ©affirmer son engagement politique dans la lutte contre la pĂȘche INN et la restructuration du secteur de la pĂȘche vers une approche moderne, responsable et durable.
Le PM appelle à accélérer le développement du logement social et à mieux réguler le marché immobilier
Ă lâissue de la 6á” rĂ©union du ComitĂ© directeur central sur le logement et le marchĂ© immobilier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelĂ© Ă accroĂźtre lâoffre immobiliĂšre dans tous les segments afin de faire baisser les prix, tout en renforçant la transparence et le dĂ©veloppement du logement social pour la pĂ©riode 2026-2030.
Ca Mau mobilise lâensemble du systĂšme politique pour lever le « carton jaune » de la CE
La province de Ca Mau (Sud) sâemploie activement Ă lutter contre la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e (INN), en mobilisant lâensemble du systĂšme politique local afin de contribuer aux efforts nationaux de lever le « carton jaune » imposĂ© par la Commission europĂ©enne (CE).
Ho Chi Minh-Ville renforce le contrĂŽle de la pĂȘche pour lever le « carton jaune » europĂ©en
Lors dâune sĂ©ance de travail tenue le 25 fĂ©vrier entre le ministĂšre de lâAgriculture et de lâEnvironnement et le ComitĂ© populaire de Ho Chi Minh-Ville, les autoritĂ©s locales ont prĂ©sentĂ© un bilan dĂ©taillĂ© des mesures mises en Ćuvre dans la lutte contre la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e (INN).
La croissance des échanges commerciaux se maintient à un rythme soutenu
Le volume des importations et des exportations du Vietnam a totalisĂ© 41,67 milliards de dollars au cours de la premiĂšre quinzaine de fĂ©vrier, portant la valeur cumulĂ©e des Ă©changes depuis le dĂ©but de 2026 jusquâau 15 fĂ©vrier Ă 130,18 milliards de dollars, soit une hausse de 36,9% sur un an.
Marriott considÚre le Vietnam comme un marché clé
Dans son dernier rapport, la sociĂ©tĂ© a annoncĂ© que le Vietnam est restĂ© le principal marchĂ© Ă©metteur en 2025, reprĂ©sentant 21,7 % des nuitĂ©es, suivi par la RĂ©publique de CorĂ©e, les Ătats-Unis et la Chine.
Hanoi crée un environnement favorable pour les projets de haute technologie
Hanoi mise sur la science et la technologie, lâinnovation et la transformation numĂ©rique comme moteurs de croissance clĂ©s pour sa nouvelle phase de dĂ©veloppement.
Le Vietnam envisage de faire 2026 lâannĂ©e de percĂ©e pour lâĂ©conomie numĂ©rique
PrĂ©sidant la premiĂšre rĂ©union de 2026 du ComitĂ© directeur gouvernemental sur le dĂ©veloppement scientifique et technologique, lâinnovation, la transformation numĂ©rique et le Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a soulignĂ© que la science, la technologie, lâinnovation et la transformation numĂ©rique devaient devenir les principaux moteurs de la croissance Ă©conomique.
Vietnam dĂ©terminĂ© Ă lever le « carton jaune » de la CE sur la pĂȘche INN
La dĂ©pĂȘche officielle n° 18/CD-TTg du Premier ministre porte sur la prĂ©paration rigoureuse de la cinquiĂšme mission dâinspection de la Commission europĂ©enne (CE), rĂ©affirmant la dĂ©termination du Vietnam Ă lever lâavertissement « carton jaune » liĂ© Ă la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e (INN) vient d'ĂȘtre signĂ©e.
Da Nang renforce sa coopĂ©ration dâinvestissement avec des partenaires de DubaĂŻ
Des représentants du Centre de soutien aux startups innovantes de Da Nang a rencontré des partenaires de Dubaï et des investisseurs internationaux, en vue de promouvoir des opportunités de coopération concrÚtes.
Le géant technologique UNIVACCO choisit le Vietnam comme base de production en Asie du Sud-Est
Le projet d'UNIVACCO au Vietnam sera dĂ©veloppĂ© conformĂ©ment aux standards internationaux de production, avec lâintĂ©gration de technologies de pointe et lâoptimisation de la chaĂźne logistique. Lâobjectif est de renforcer les capacitĂ©s dâapprovisionnement, notamment dans les segments de lâemballage haut de gamme, des applications numĂ©riques et des matĂ©riaux respectueux de lâenvironnement.
Le Premier ministre publie une directive sur lâexĂ©cution des tĂąches clĂ©s aprĂšs le TĂȘt 2026
Le Premier ministre demande aux ministĂšres, secteurs et localitĂ©s de reprendre le travail immĂ©diatement aprĂšs le TĂȘt, dans une une directive sur lâexĂ©cution des tĂąches clĂ©s aprĂšs le TĂȘt 2026
Le tilapia vietnamien vise une percée décisive
Pour maintenir sa croissance en 2026 sur les principaux marchĂ©s tels que les Ătats-Unis, le Moyen-Orient et l'Union europĂ©enne (UE), le tilapia vietnamien doit rĂ©pondre Ă des exigences strictes.
Ho Chi Minh-Ville, vaste chantier dâinfrastructures au service de la croissance
Ho Chi Minh-Ville sâest fixĂ© pour objectif une croissance supĂ©rieure Ă 10 % en 2026 et le maintien dâun rythme de croissance Ă deux chiffres sur la pĂ©riode 2026-2030, malgrĂ© un contexte Ă©conomique mondial instable.