📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

Lors de la ConfĂ©rence pour dresser le bilan du travail en 2024 et dĂ©ployer les tĂąches en 2025 du gouvernement et des autoritĂ©s locales le 8 janvier, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, a soulignĂ© : Les fruits de la croissance doivent parvenir Ă  tous d’une maniĂšre harmonieuse, juste, Ă©quitable et encourageante.

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

HanoĂŻ (VNA) – Lors de la ConfĂ©rence pour dresser le bilan du travail en 2024 et dĂ©ployer les tĂąches en 2025 du gouvernement et des autoritĂ©s locales le 8 janvier, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, a soulignĂ© : Les fruits de la croissance doivent parvenir Ă  tous d’une maniĂšre harmonieuse, juste, Ă©quitable et encourageante.

phu-va-chinh-quyen-dia-phuong-anh-thong-nhat-ttxvn.jpg
Le secrétaire général du Parti, To Lam, prend la parole lors de la Conférence pour dresser le bilan du travail en 2024 et déployer les tùches en 2025 du gouvernement et des autorités locales le 8 janvier. Photo: VNA

L’objectif de l’indĂ©pendance nationale et de l’édification d’un pays puissant et prospĂšre fut affirmĂ© par le PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh immĂ©diatement aprĂšs la fondation de la RĂ©publique dĂ©mocratique du Vietnam. Dans la « Lettre aux ComitĂ©s populaires des rĂ©gions, provinces, districts et villages » publiĂ©e dans le journal « Cuu Quoc » le 17 octobre 1945, il a dĂ©clarĂ© clairement : « Si le pays est indĂ©pendant mais que sa population ne jouit pas du bonheur et de la libertĂ©, alors l'indĂ©pendance n'a aucun sens ».

Les documents du 13e CongrÚs national du Parti (janvier et février 2021) ont également ajouté l'expression « les gens bénéficient » à la devise d'action déjà familiÚre : « les gens savent, les gens discutent, les gens font, les gens vérifient, les gens supervisent » pour devenir « les gens savent, les gens discutent, les gens font, les gens vérifient, les gens supervisent, les gens bénéficient ».

Les orientations, les tĂąches clĂ©s et rĂ©volutionnaires au service de la mise en Ɠuvre du Plan socio-Ă©conomique 2025 indiquent clairement qu’en plus de continuer Ă  donner la prioritĂ© Ă  la promotion de la croissance et au maintien de la stabilitĂ© macroĂ©conomique, le gouvernement vietnamien est trĂšs intĂ©ressĂ© par les objectifs de dĂ©veloppement culturel, d'assurer la sĂ©curitĂ© sociale et d'amĂ©liorer les conditions de vie de la population.

Le gouvernement a dĂ©fini huit tĂąches et solutions clĂ©s et rĂ©volutionnaires pour 2025, dont la sixiĂšme tĂąche est le dĂ©veloppement culturel, la garantie de la sĂ©curitĂ© sociale, les investissements et le dĂ©veloppement culturel en harmonie avec l’économie et la sociĂ©tĂ©.

Le gouvernement prĂ©conise une bonne mise en Ɠuvre des politiques en matiĂšre ethnique, religieuse, de croyance, de dĂ©mographie, celles en faveur des personnes ĂągĂ©es, des jeunes, de l'Ă©galitĂ© des sexes et des progrĂšs des femmes ; la crĂ©ation d'un milieu de vie sĂ©curitaire, convivial et sain pour les enfants ; les efforts afin d'achever la construction de plus de 100.000 logements sociaux en 2025 ; la concentration des ressources pour Ă©liminer complĂštement les maisons temporaires et dĂ©labrĂ©es d’ici fin 2025.

En 2025, le Vietnam s’efforce d’atteindre un Produit intĂ©rieur brut (PIB) par habitant de 4.900 dollars (le niveau de 2024 Ă©tant de 4.700 dollars).

La croissance du PIB par habitant du Vietnam entre 1990 et 2024 dĂ©montre clairement le fort dĂ©veloppement Ă©conomique du pays (en 1990, le pays n’a enregistrĂ© qu’un montant de 121,72 dollars). L'objectif de 7.500 dollars de PIB par habitant en 2030 montre que le gouvernement vietnamien se concentre sur le dĂ©veloppement Ă©conomique durable ainsi que sur l'amĂ©lioration de la qualitĂ© de vie de sa population.

En 2024, le ministĂšre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales a accordĂ© des subventions Ă  prĂšs de 4 millions de personnes dans tout le pays, dont 1,394 million de personnes ĂągĂ©es, 1,667 million de personnes handicapĂ©es, 16.000 orphelins et enfants ayant perdu leur source de soutien, 150.000 enfants de moins de 3 ans, 80.000 parents isolĂ©s en difficultĂ©. Le financement du budget de l'État pour la mise en Ɠuvre des politiques d'assistance sociale s'Ă©levait Ă  environ 2.250 milliards de dongs/mois.

lao-dong-thoi-k-194212792-5169297.jpg
Soins aux nouveau-nés avec un équipement médical moderne à l'hÎpital d'obstétrique de Hanoï. Photo: VNA

La réduction rapide et durable de la pauvreté est également un indicateur important pour démontrer que le gouvernement poursuit toujours la politique d'un « pays puissant pour un peuple riche ».

En 1993, le taux de mĂ©nages pauvres a Ă©tĂ© de 58,1 %. En 2023, le taux de mĂ©nages pauvres selon l’indice de pauvretĂ© multidimensionnelle n’a Ă©tĂ© que de 2,93% et a Ă©tĂ© ramenĂ© jusqu'Ă  environ 1,9% en 2024. En 2025, le Vietnam s’efforce de rĂ©duire de moitiĂ© le nombre de mĂ©nages pauvres et quasi pauvres par rapport Ă  2021, selon la norme nationale de pauvretĂ© multidimensionnelle. Il s’évertue Ă©galement pour que 100 % des districts pauvres et des communes connaissant des difficultĂ©s particuliĂšres dans les zones cĂŽtiĂšres et insulaires reçoivent des aides en matiĂšre d’investissement dans le dĂ©veloppement d'infrastructures socio-Ă©conomiques, des liens rĂ©gionaux, des moyens de subsistance et de la production.

L'objectif de la campagne de 450 jours et nuits d'octobre 2024 Ă  fin 2025 est d'apporter une aide au logement aux personnes mĂ©ritantes en difficultĂ© de logement (environ 200.000 logements) avec les ressources du budget de l'État ; d’apporter une aide au logement des pauvres et des personnes issues des minoritĂ©s ethniques selon des programmes cibles nationaux (environ 88.000 logements) ; d’éliminer l’habitat prĂ©caire pour les mĂ©nages pauvres et quasi pauvres (plus de 153.000 logements).

L'un des points forts de la politique de sĂ©curitĂ© sociale mise en Ɠuvre par le gouvernement vietnamien est le programme cible national pour le dĂ©veloppement socio-Ă©conomique des zones peuplĂ©es de minoritĂ©s ethniques et des zones montagneuses pour la pĂ©riode 2021-2030 et la StratĂ©gie des affaires ethniques pour la pĂ©riode 2021-2030, vision jusqu'en 2045.

Au début 2025, la situation socio-économique des zones peuplées de minorités ethniques et des zones montagneuses a connu de nombreux progrÚs encourageants. Vingt-cinq provinces et grandes villes ont enregistré chaque année une réduction de plus de 3 % du taux de ménages pauvres parmi les minorités ethniques. Cinq provinces et grandes villes ont enregistré une augmentation des revenus moyens des minorités ethniques de plus de 2 fois par rapport à 2020


A ce jour, toutes les 63 provinces et grandes villes du pays sont parvenues Ă  la scolarisation de l’enseignement primaire, atteignant un taux de 100 %. L'investissement annuel dans l'Ă©ducation au Vietnam reprĂ©sente environ 17 Ă  19 % du budget total, un taux non bas s’il est comparĂ© Ă  celui des États-Unis (13 %), de l'IndonĂ©sie (17,5 %), de Singapour (19,9 %)... Pour le PIB national, il en reprĂ©sente 4,9 %. Les dĂ©penses budgĂ©taires consacrĂ©es Ă  l'Ă©ducation continueront d'augmenter Ă  l'avenir, car la loi sur l'Ă©ducation de 2019 dit que le budget de l'État doit consacrer au moins 20 % des dĂ©penses totales Ă  l'Ă©ducation et Ă  la formation. En 2024, les dĂ©penses totales du budget de l'État pour l'Ă©ducation et la formation se sont Ă©levĂ©es Ă  prĂšs de 381.000 milliards de dongs.

420250109105548.jpg
En 2024, les dĂ©penses totales du budget de l'État pour l'Ă©ducation et la formation se sont Ă©levĂ©es Ă  prĂšs de 381.000 milliards de dongs. Photo: VNA

En matiÚre de santé publique, en 2024, le ministÚre de la Santé a atteint et dépassé tous les trois principaux objectifs socio-économiques fixés par l'Assemblée nationale (le nombre de médecins pour 10.000 personnes a atteint 14 ; le nombre de lits d'hÎpitaux pour 10.000 personnes, 34 ; le taux de participation à l'assurance maladie, 94,1 %). En 2023, l'espérance de vie des femmes vietnamiennes est passée à 77,2 ans, celle des hommes, à 72,1 ans.

Le bureau de reprĂ©sentation du Programme des Nations Unies pour le dĂ©veloppement (PNUD) au Vietnam a Ă©valuĂ© : Le Vietnam fait partie du premier des trois groupes de pays au monde ayant progressĂ© le plus rapidement dans la mise en Ɠuvre des objectifs de dĂ©veloppement durable et il est l’un des pays ayant les meilleurs progrĂšs dans la mise en Ɠuvre des objectifs mondiaux en Asie.

S'exprimant sur la lutte contre la pauvretĂ© en novembre 2024 Ă  Rio de Janeiro (BrĂ©sil) dans le cadre du Sommet du G20, le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh a dĂ©clarĂ© : Le Vietnam a atteint la ligne d'arrivĂ©e avec 10 ans d'avance dans la mise en Ɠuvre des Objectifs du MillĂ©naire pour le DĂ©veloppement des Nations Unies et constitue un modĂšle de rĂ©ussite en matiĂšre de guĂ©rison des blessures de la guerre, d'Ă©radication de la faim et de rĂ©duction de la pauvretĂ©. Le Vietnam souhaite partager de prĂ©cieuses leçons : ne pas sacrifier la sĂ©curitĂ©, le progrĂšs, la justice sociaux et l’environnement pour une simple croissance Ă©conomique ; placer les gens au centre des prĂ©occupations ; donner la prioritĂ© aux investissements dans les personnes./.-VNA

Voir plus

Riz prĂȘt Ă  la vente. Photo : VNA

Du semis à la récolte : le cycle du riz dans le delta du Mékong

Depuis le semis jusqu’à la rĂ©colte, le grain de riz suit un chemin silencieux mais rĂ©silient. Cycle immuable qui se rĂ©pĂšte Ă  chaque saison dans le delta du MĂ©kong, il façonne des paysages de riziĂšres vastes, fertiles et pleins de vie. Entre inondations saisonniĂšres, soleil gĂ©nĂ©reux et mains patientes des agriculteurs, ces terres deviennent le théùtre d’un savoir-faire agricole ancestral, profondĂ©ment liĂ© au rythme de la nature et Ă  l’identitĂ© de toute une rĂ©gion.

Le gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e Vongsone Inpanphim, vice-ministre de la DĂ©fense, chef du DĂ©partement gĂ©nĂ©ral de la politique de l’ArmĂ©e populaire lao et prĂ©sident du ComitĂ© spĂ©cial du gouvernement lao. Photo : VNA

La recherche des martyrs renforce les liens d’amitiĂ© Vietnam–Laos

La campagne des 500 jours et nuits visant Ă  intensifier la recherche, le rapatriement et l’identification des restes des martyrs constitue une mission humanitaire et mĂ©morielle majeure, illustrant la coopĂ©ration Ă©troite Vietnam-Laos ainsi que leur attachement aux relations spĂ©ciales et Ă  la reconnaissance des sacrifices consentis pour l’indĂ©pendance des deux nations.

es données de Batdongsan.com.vn montrent que les acheteurs d'appartements à des fins de spéculation à court terme ne représentent plus qu'environ 4 % du marché. Photo : VNS/VNA

Le boom des appartements Ă  HanoĂŻ s'essouffle

Le marché immobilier des appartements à Hanoï, autrefois en pleine effervescence, montre des signes évidents de ralentissement, la baisse des liquidités et la prudence des acheteurs forçant de nombreux investisseurs à court terme à se retirer aprÚs des années de gains rapides.

La vice-PremiĂšre ministre Pham Thi Thanh Tra, Ă©galement prĂ©sidente du ComitĂ© national chargĂ© de la recherche, du rapatriement et de l’identification des martyrs, ainsi que de nombreux responsables et reprĂ©sentants locaux, ont participĂ© Ă  la cĂ©rĂ©monie d’inhumation. Photo: VNA

Quang Ngai : cĂ©rĂ©monie d’inhumation de 16 soldats volontaires vietnamiens rapatriĂ©s du Laos et du Cambodge

Seize dĂ©pouilles de soldats et experts militaires vietnamiens tombĂ©s au combat ont Ă©tĂ© retrouvĂ©es puis rapatriĂ©es du Laos et du Cambodge durant la saison sĂšche 2025-2026 par l’équipe K53 de la province de Quang Ngai. Une cĂ©rĂ©monie commĂ©morative et d’inhumation a Ă©tĂ© organisĂ©e pour rendre hommage Ă  ces martyrs, dont le sacrifice a contribuĂ© Ă  renforcer les liens de solidaritĂ© entre le Vietnam, le Laos et le Cambodge.

Le général de division Nguyen Thanh Tung rencontre les responsables de la Direction générale des Affaires intérieures de la ville de Moscou. Photo: VNA

Sécurité : nouvel élan pour la coopération entre Hanoï et Moscou

La rencontre entre la dĂ©lĂ©gation de la Police de HanoĂŻ et la Direction gĂ©nĂ©rale des Affaires intĂ©rieures de la ville de Moscou visait Ă  renforcer les Ă©changes d’expĂ©riences et de promouvoir la coopĂ©ration dans les domaines de la sĂ©curitĂ©, de l’ordre public et de la lutte contre la criminalitĂ©

Des fonctionnaires du Centre de services administratifs publics de Hanoï traitent les démarches administratives des citoyens. Photo : VNA

HanoĂŻ renforce la rĂ©forme administrative avec un portail indĂ©pendant d’évaluation des services publics

Le portail d’enquĂȘte indĂ©pendant HIHUB, qui sera menĂ©e Ă  partir de juin 2026 dans l’ensemble de HanoĂŻ, portera sur 50 services publics essentiels. Via le portail indĂ©pendant HIHUB, les citoyens pourront partager leurs expĂ©riences, Ă©valuer la qualitĂ© des services et signaler les difficultĂ©s rencontrĂ©es dans leurs dĂ©marches administratives.

Au cours des cinq premiers mois, 53 159 travailleurs vietnamiens sont partis travailler Ă  l’étranger dans le cadre de contrats de travail. Photo: VNA

Main-d’Ɠuvre vietnamienne : plus de 53 000 dĂ©parts vers l’étranger en cinq mois

Le Vietnam maintient une forte dynamique dans l’envoi de travailleurs Ă  l’étranger, avec plus de 53 000 dĂ©parts enregistrĂ©s au cours des cinq premiers mois de 2026. Alors que le Japon et TaĂŻwan (Chine) demeurent les principaux marchĂ©s d’accueil et multiplient les opportunitĂ©s pour la main-d’Ɠuvre vietnamienne, le pays continue parallĂšlement d’afficher des indicateurs solides sur son marchĂ© du travail intĂ©rieur, malgrĂ© les incertitudes de l’environnement Ă©conomique mondial.

Ouverture du 14e CongrĂšs des syndicats du Vietnam pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Ouverture du 14e CongrĂšs des syndicats du Vietnam pour le mandat 2026-2031

Le 14e CongrĂšs des syndicats du Vietnam s'est ouvert le 4 juin Ă  HanoĂŻ en prĂ©sence du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam et prĂ©sident de la RĂ©publique, To Lam. RĂ©unissant 780 dĂ©lĂ©guĂ©s reprĂ©sentant prĂšs de 10 millions de syndiquĂ©s, il fixe les prioritĂ©s du mouvement syndical pour la pĂ©riode 2026-2031, avec l'accent mis sur la protection des travailleurs, l'innovation, la transformation numĂ©rique et le dĂ©veloppement d'une main-d'Ɠuvre moderne et qualifiĂ©e.

L’ambassadeur du Vietnam en Chine, Pham Thanh Binh (au centre), lors d’une rencontre avec des enseignants et des Ă©tudiants de l’UniversitĂ© des langues Ă©trangĂšres de PĂ©kin. Photo: VNA

Vietnam – Chine : la jeunesse, moteur du rapprochement entre les peuples

À PĂ©kin, l’ambassadeur du Vietnam en Chine, Pham Thanh Binh, a soulignĂ© le rĂŽle dĂ©terminant de la jeunesse dans le renforcement des Ă©changes culturels, Ă©ducatifs et touristiques entre les deux pays, appelant les nouvelles gĂ©nĂ©rations Ă  devenir des passerelles durables de l’amitiĂ© sino-vietnamienne.

Vue d’ensemble du projet de logements pour travailleurs et de logements sociaux dans la zone industrielle de YĂȘn My II, province de Hung YĂȘn. Photo : VNA.

Des mesures préférentielles renforcées pour développer le logement locatif

Le Vietnam s’apprĂȘte Ă  mettre en place des mĂ©canismes prĂ©fĂ©rentiels renforcĂ©s en matiĂšre de foncier, de financement et de rĂ©glementation afin de stimuler le dĂ©veloppement du logement locatif, considĂ©rĂ© comme un levier stratĂ©gique pour rĂ©pondre Ă  la demande croissante de logements et soutenir une urbanisation durable.