📝 Édito: Éveiller l’aspiration à l’ascension nationale

La nouvelle Ăšre est la pĂ©riode oĂč le pays et son peuple doivent s’élever avec force, s’efforcer d’atteindre avec succĂšs leurs objectifs stratĂ©giques, crĂ©er un dĂ©veloppement sans prĂ©cĂ©dent, tant qualitatif que quantitatif, consolider sa position sur la scĂšne internationale et jeter les bases d’un dĂ©veloppement rĂ©volutionnaire suivant.

Un coin de HĂŽ Chi Minh-Ville. Photo: VNA
Un coin de HĂŽ Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Ces derniers temps, dans de nombreux discours et articles importants, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, a façonnĂ© une pensĂ©e et une thĂ©orie sur la nouvelle Ăšre – celle de l’ascension nationale. EntrĂ© dans les mƓurs de la vie politique et sociale du pays, ce concept est pourtant dĂ©formĂ© par certaines forces hostiles au service de leurs propres desseins.

L’ùre de l’ascension - un nouveau tournant dans le dĂ©veloppement

La nouvelle Ăšre est la pĂ©riode oĂč le pays et son peuple doivent s’élever avec force, s’efforcer d’atteindre avec succĂšs leurs objectifs stratĂ©giques, crĂ©er un dĂ©veloppement sans prĂ©cĂ©dent, tant qualitatif que quantitatif, consolider sa position sur la scĂšne internationale et jeter les bases d’un dĂ©veloppement rĂ©volutionnaire suivant. Ainsi se poursuit, Ăšre aprĂšs Ăšre, de bas en haut, l’histoire du dĂ©veloppement national.

Au cours des 95 derniĂšres annĂ©es, sous la direction du Parti communiste du Vietnam, fondĂ© et entraĂźnĂ© par le prĂ©sident HĂŽ Chi Minh, le peuple vietnamien a traversĂ© deux Ăšres glorieuses. La premiĂšre est celle de l’indĂ©pendance, de la libertĂ© et de l’édification du socialisme (1930-1975) ; et la seconde, celle de la rĂ©unification nationale, de la rĂ©novation et du dĂ©veloppement (1975-2025).

Ce sont les rĂ©alisations historiques enregistrĂ©es au cours de ces Ăšres qui ont posĂ© les prĂ©misses et les bases solides permettant au Vietnam d’entrer dans la troisiĂšme Ăšre : l’ùre de l’ascension nationale, Ă  partir du 14e CongrĂšs national du Parti.

L’objectif de cette troisiĂšme Ăšre est l’intĂ©gration Ă  un niveau supĂ©rieur des objectifs des deux Ăšres prĂ©cĂ©dentes, reflĂ©tant le dĂ©veloppement qualitatif de l’objectif d’indĂ©pendance nationale associĂ© au socialisme, du mouvement dialectique indĂ©pendance-libertĂ©-bonheur.

La nouvelle Ăšre pose des exigences historiques particuliĂšres, exigeant de l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armĂ©e une apprĂ©hensio, profonde, une dĂ©termination et une action rĂ©solue pour rĂ©aliser l’aspiration Ă  dĂ©velopper un pays prospĂšre et heureux.

to-lam.jpg
Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm Ă  l’AcadĂ©mie nationale de politique HĂŽ Chi Minh, le 31 octobre 2024. Photo: VNA

Le 31 octobre 2024, Ă  l’AcadĂ©mie nationale de politique HĂŽ Chi Minh, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm a abordĂ© le thĂšme «Quelques notions fondamentales sur la nouvelle Ăšre, l’ùre de l’ascension nationale». «Il s’agit, a-t-il expliquĂ©, d’une Ăšre de dĂ©veloppement et de prospĂ©ritĂ© sous la direction et le rĂšgne du Parti communiste, pour construire avec succĂšs une RĂ©publique socialiste du Vietnam, rendre le peuple riche, le pays puissant, la sociĂ©tĂ© dĂ©mocratique, Ă©quitable et civilisĂ©e, et se tenir aux cĂŽtĂ©s des puissances des cinq continents. Tout un chacun a une vie prospĂšre et heureuse, bĂ©nĂ©ficie d’un soutien pour se dĂ©velopper et s’enrichir, et contribuer davantage Ă  la paix, Ă  la stabilitĂ©, au dĂ©veloppement du monde, au bonheur de l’humanitĂ© et Ă  la civilisation mondiale».

La prioritĂ© absolue de la nouvelle Ăšre est de rĂ©ussir la mise en Ɠuvre des objectifs stratĂ©giques suivants : devenir un pays en dĂ©veloppement avec une industrie moderne et un revenu intermĂ©diaire supĂ©rieur d’ici 2030 et un pays dĂ©veloppĂ© Ă  revenu Ă©levĂ© Ă  l’horizon 2045 ; susciter fortement l’aspiration nationale, l’esprit d’autonomie, de rĂ©silience, la confiance en soi, la fiertĂ© nationale, l’aspiration au dĂ©veloppement ; et combiner Ă©troitement la force nationale avec la force de l’époque. Le dĂ©but de la nouvelle Ăšre est le 14e CongrĂšs national du Parti.

Il s’agit Ă  la fois d’un objectif et d’un appel Ă  susciter fortement l’esprit national, le patriotisme, l’autonomie, la confiance en soi, l’autonomie, la fiertĂ© nationale et l’aspiration Ă  dĂ©velopper le pays, afin que le Vietnam puisse accomplir ses objectifs stratĂ©giques d’ici 2030 et Ă  l’horizon 2045.

economie.jpg
Photo: VNA

Haute vigilance – ferme conviction

À peine la foi a-t-elle fortement manifestĂ©e qu’un sabotage idĂ©ologique est plus important. Fairant le danger du consensus et de l’élan du peuple, les forces hostiles cherchent par tous les moyens Ă  dĂ©former et Ă  falsifier l’ùre de l’ascension national.

Sous couvert de contributions d’opinions, de sĂ©minaires, et en se faisant passer pour des scientifiques, les rĂ©actionnaires et opportunistes politiques ont avancĂ© des allĂ©gations fallacieuses sur la nouvelle Ăšre. Le but : dĂ©former et attaquer les orientations du ComitĂ© central, du Politburo et du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, saper le rĂŽle et le prestige du Parti communiste du Vietnam et de saboter le rĂ©gime socialiste vietnamien.

Plus prĂ©cisĂ©ment, certains journaux Ă©trangers hostiles au Vietnam ont criĂ© sur tous les toits que la nouvelle Ăšre du Vietnam n’était qu’une «illusion», un «concept obscur», une «dĂ©claration subjective» des dirigeants vietnamiens, ou un «simple slogan creux» ; que « parler d’une nouvelle Ăšre – l’essor de la nation – n’est qu’une aspiration vaine et illusoire du Parti communiste du Vietnam, dĂ©nuĂ©e de fondement scientifique et pratique».

MĂȘme sur la page Facebook de l’organisation terroriste ViĂȘt TĂąn, de nombreux articles d’élĂ©ments antigouvernementaux ont Ă©tĂ© publiĂ©s, arguant que « si le Vietnam veut s’élever dans la nouvelle Ăšre, il doit mettre en place une dĂ©mocratie pluraliste et une opposition multipartite ; le Parti communiste du Vietnam doit abandonner son rĂŽle dirigeant autoritaire vis-Ă -vis de la sociĂ©tĂ© ». Des forces hostiles tentent de propager l’idĂ©e que la nouvelle Ăšre, celle de l’essor de la nation vietnamienne, est floue, que son contenu est vague et qu’elle est donc irrĂ©alisable. La volontĂ© d’amener le Vietnam vers une nouvelle Ăšre par des avancĂ©es dĂ©cisives est subjective, volontariste et illusoire, car elle ne repose sur aucune base concrĂšte.

ParallĂšlement, ces individus tentent de dĂ©former les orientations du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral et du Parti communiste du Vietnam, qui visent Ă  dĂ©finir et Ă  prĂ©parer les conditions et les prĂ©misses d’une entrĂ©e Ă  pas ferme du pays dans la nouvelle Ăšre. Leur objectif est de semer la confusion et le doute, orientant et influençant ainsi la crĂ©ation de perceptions erronĂ©es et dĂ©formĂ©es, sapant la confiance et la volontĂ© des membres et du peuple envers la direction du Parti, et faisant dĂ©railler la voie vers le socialisme au Vietnam.

Ils ont tentĂ© de semĂ© la confusion et le doute, d’orienter l’opinion, de saper la confiance et la volontĂ© des membres et du peuple envers la direction du Parti, et faisant dĂ©railler la voie vers le socialisme au Vietnam. Il s’agit d’un complot dangereux Ă  l’approche de 2025, derniĂšre annĂ©e du 13e CongrĂšs nationale du Parti, qui exige la concentration et la promotion de toutes les ressources pour atteindre les objectifs fixĂ©s.

Les forces hostiles ne discutent pas du caractĂšre progressiste des objectifs proposĂ©s, n’analysent pas les fondements pratiques et historiques des rĂ©alisations, mais se contentent de tout blĂąmer, de semer la doute et de tout nier. Il s’agit d’un sophisme dĂ©guisĂ© sous couvert de «suggestion», de «science» et d’« intellectuels indĂ©pendants».

Si ces points de vue et arguments erronĂ©s et hostiles ne sont pas empĂȘchĂ©s, ils affecteront la conscience, la pensĂ©e, la volontĂ© et les convictions des cadres, des membres du Parti et de la population. Il est donc nĂ©cessaire d’identifier ces points de vue et de construire une argumentation convaincante pour les combattre. – VNA

source

Voir plus

 Au port international de Gemalink, dans le chef-lieu de Phu My, province de BĂ  Ria-Vung TĂ u (Sud). Photo : VNA

📝 Édito: La rĂ©solution n°59 du Politbuto pousse l’intĂ©gration du Vietnam par sa force endogĂšne

Le Politburo a publiĂ© la rĂ©solution n°59-NQ/TW (datĂ©e du 24 janvier 2025) sur « L’intĂ©gration internationale dans la nouvelle situation», ouvrant une nouvelle Ă©tape de dĂ©veloppement pour le Vietnam sur la voie d’une intĂ©gration totale. « La rĂ©solution n°59, a indiquĂ© le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, a saisi le courant de la force de l’époque et a +Ă©levĂ© le niveau+ de l’intĂ©gration internationale avec des points de vue Ă  caractĂšre rĂ©volutionnaire, de percĂ©e, nationale, scientifique et contemporaine.

Le robot Anbi. Photo: VNA

📝 Édito : Les entreprises sont le centre de l’innovation

Hanoi (VNA) – La rĂ©solution n° 57-NQ/TW sur les percĂ©es dans le dĂ©veloppement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numĂ©rique est un facteur dĂ©cisif dans le dĂ©veloppement des nations et une condition prĂ©alable et la meilleure opportunitĂ© pour le dĂ©veloppement du pays riche et puissant dans une nouvelle Ăšre, l'Ăšre du progrĂšs national.

Photo d'illustration: VNA

📝 Édito : Quand l’humain est au centre du dĂ©veloppement

L’État considĂšre le peuple comme centre, objectif, sujet et force motrice du dĂ©veloppement national ; il respecte, garantit et dĂ©fend les droits de l’homme – tel est le point de vue majeur Ă©noncĂ© dans la RĂ©solution n° 27-NQ/TW du 9 novembre 2022, adoptĂ©e par le 13e ComitĂ© central du Parti, sur la poursuite de la construction et du perfectionnement de l’État de droit socialiste du Vietnam dans la nouvelle pĂ©riode.

Ramla Khalidi, représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo: PNUD

📝Édito: L’essor vert du Vietnam garantit une transition juste pour tous

Ramla Khalidi, reprĂ©sentante rĂ©sidente du PNUD au Vietnam, a affirmĂ© que les stratĂ©gies nationales en matiĂšre d’économie numĂ©rique, de croissance verte et de rĂ©forme de la protection sociale tĂ©moignent d’une comprĂ©hension approfondie du fait que toute transition doit ĂȘtre inclusive dans ses objectifs.

Le 11e Plénum du Parti communiste du Vietnam (PCV) du 13e mandat. Photo: VNA

📝 Édito: L’organisation des unitĂ©s administratives crĂ©e un nouvel espace de dĂ©veloppement national, avec une vision Ă  long terme

Le 11e plĂ©num du 13e ComitĂ© central du Parti, qui s’est tenu du 10 au 12 avril, a Ă©tĂ© considĂ©rĂ© comme une rĂ©union historique avec des dĂ©cisions historiques prises dans la nouvelle phase de rĂ©volution du pays, notamment la restructuration continue de l’appareil organisationnel du systĂšme politique, la rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et l’adoption d’un systĂšme d’administration locale Ă  deux niveaux.

Une plate-forme de la joint-venture pétroliÚre Vietsovpetro. Photo: VNA

📝 Édito : Rationalisation de l'appareil et rîle de pionnier des entreprises publiques

Dans sa directive n°09/CT-TTg du 21 mars, le Premier ministre Pham Minh Chinh a soulignĂ© qu’afin de continuer Ă  jouer un rĂŽle de pionnier dans l’économie, les entreprises publiques doivent renforcer leur position centrale et prĂ©dominante dans les secteurs clĂ©s et contribuer Ă  assurer la stabilitĂ© macroĂ©conomique. Les entreprises publiques sont appelĂ©es Ă  conserver leur rĂŽle essentiel dans les secteurs importants.

Production des blousons d'une entreprise privée. Photo: VNA

📝 Édito : L’économie privĂ©e nourrit l’aspiration Ă  des percĂ©es et Ă  un dĂ©veloppement vigoureux

L’économie privĂ©e doit devenir la force pionniĂšre d’une nouvelle Ăšre, contribuer efficacement Ă  l’industrialisation et Ă  la modernisation du pays, renforcer la compĂ©titivitĂ© nationale, assumer sa responsabilitĂ© sociale, amĂ©liorer le niveau de vie de la population, participer Ă  la construction d’une sociĂ©tĂ© civilisĂ©e et moderne, et s’impliquer activement dans l’édification d’un Vietnam dynamique et intĂ©grĂ© Ă  l’échelle internationale.

Des policiers de Lai Chùu aident les habitants à accomplir des démarches administratives au centre de services de l'administration publique provinciale de Lai Chùu. Photo: VNA

📝 Édito: Rationalisation de l'appareil politique : nĂ©cessitĂ© de maximiser les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des habitants

Afin d'amĂ©liorer l'efficacitĂ© et l'efficience de la gestion de l'État, le Politburo a publiĂ© le 28 fĂ©vrier 2025 la Conclusion 127-KL/TW du Politburo et du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti sur la restructuration de l’appareil politique. Cette dĂ©cision prĂ©voit la fusion de certaines unitĂ©s administratives au niveau provincial, la suppression du niveau du district et la continuation de la fusion des unitĂ©s administratives au niveau communal.

Viet Thang JEAN Company Limited exporte chaque annĂ©e des millions de produits vers les marchĂ©s de l'UE, des États-Unis, du Japon et de la RĂ©publique de CorĂ©e. (Photo : VNA)

📝 Édito: La rationalisation de l’appareil d'Etat et la rĂ©forme institutionnelle seront les leviers de la prospĂ©ritĂ© nationale

Dans son article intitulĂ© « DĂ©velopper le secteur privĂ© – un levier pour un Vietnam prospĂšre », publiĂ© le 17 mars, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (PCV), TĂŽ LĂąm, a dressĂ© un bilan gĂ©nĂ©ral des rĂ©alisations de prĂšs de 40 ans de Renouveau.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet la décision de créer le ministÚre des des Affaires ethniques et religieuses à ses responsables. Photo: VNA

📝 Édito: Mars, le mois d'une sĂ©rie de dĂ©cisions importantes

Le 1er mars 2025 peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un jour marquant, ouvrant une Ă©tape importante, lorsque le nouvel appareil des ministĂšres, des agences au niveau ministĂ©riel et des agences gouvernementales est entrĂ© en service aprĂšs une pĂ©riode de rĂ©organisation et de rationalisation urgentes.

L’exonĂ©ration prolongĂ©e des frais d'immatriculation, un coup de pouce pour le marchĂ© de la voiture Ă©lectrique. Photo: Vinfast

📝 Édito: L’exonĂ©ration des frais d’immatriculation stimule le marchĂ© des vĂ©hicules Ă©lectriques

Le 1er mars, le gouvernement a publiĂ© le dĂ©cret n°51/2025/ND-CP modifiant et complĂ©tant certaines dispositions du dĂ©cret n°10/2022/ND-CP du 15 janvier 2022 rĂ©glementant les frais d’immatriculation. Le nouveau dĂ©cret stipule clairement que les vĂ©hicules Ă©lectriques Ă  batterie continueront d’ĂȘtre exonĂ©rĂ©s de 100% des frais d’immatriculation pour la premiĂšre fois du 1er mars 2025 au 28 fĂ©vrier 2027.

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

Lors de la ConfĂ©rence pour dresser le bilan du travail en 2024 et dĂ©ployer les tĂąches en 2025 du gouvernement et des autoritĂ©s locales le 8 janvier, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, a soulignĂ© : Les fruits de la croissance doivent parvenir Ă  tous d’une maniĂšre harmonieuse, juste, Ă©quitable et encourageante.

Thach Chanh Da Ra et ses complices de la pagode Dai Tho, commune de Loan My, district de Tam Binh, province de Vinh Long, devant la justice. Photo : NDEL

📝 Édito: La vĂ©ritĂ© doit ĂȘtre respectĂ©e

Fort des efforts et des acquis en matiĂšre de garantie des droits de l’homme, notamment de garantie de la libertĂ© de religion et de croyance, le Vietnam mĂ©rite la reconnaissance et la haute estime que lui accordent de nombreux pays.

CĂ©lĂ©bration du 2.566e anniversaire de Bouddha Ă  HuĂȘ (au Centre). Photo : VNA

📝 Édito: DĂ©jouer les manƓuvres de dĂ©stabilisation : rĂ©affirmer haut et fort la libertĂ© de culte au Vietnam

La Constitution vietnamienne stipule clairement les droits Ă  l’égalitĂ© pour les groupes ethniques et le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion. Le Parti et l'État du Vietnam mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie de la libertĂ© de croyance et de religion et du droit Ă  l’égalitĂ© pour tous les groupes ethniques.