📝 Édito: DĂ©jouer les manƓuvres de dĂ©stabilisation : rĂ©affirmer haut et fort la libertĂ© de culte au Vietnam

La Constitution vietnamienne stipule clairement les droits Ă  l’égalitĂ© pour les groupes ethniques et le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion. Le Parti et l'État du Vietnam mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie de la libertĂ© de croyance et de religion et du droit Ă  l’égalitĂ© pour tous les groupes ethniques.

CĂ©lĂ©bration du 2.566e anniversaire de Bouddha Ă  HuĂȘ (au Centre). Photo : VNA
CĂ©lĂ©bration du 2.566e anniversaire de Bouddha Ă  HuĂȘ (au Centre). Photo : VNA
5.webp

HanoĂŻ (VNA) – La Constitution vietnamienne stipule clairement les droits Ă  l’égalitĂ© pour les groupes ethniques et le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion. Le Parti et l'État du Vietnam mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie de la libertĂ© de croyance et de religion et du droit Ă  l’égalitĂ© pour tous les groupes ethniques.

Le Parti et l'État crĂ©ent les meilleures conditions pour que les minoritĂ©s ethniques prĂ©servent leur identitĂ© culturelle et se dĂ©veloppent sous tous ses aspects, considĂ©rant cela comme la source du bloc de grande union nationale et du dĂ©veloppement national durable.

Cependant, les forces hostiles persistent Ă  semer la discorde en instrumentalisant les questions religieuses et ethniques pour saper la grande union nationale.

Dans un récent rapport sur le Vietnam, la Commission américaine sur la liberté religieuse internationale (USCIRF) a continué de réitérer des évaluations sans fondement, déformant délibérément les progrÚs en matiÚre de garantie du droit à la liberté de religion et de développement des ethnies minoritaires au Vietnam.

L’USCIRF a intentionnellement ignorĂ© la rĂ©alitĂ© de la vie cultuelle et religieuse animĂ©e du peuple vietnamien dans toutes les rĂ©gions du pays. Le peuple vietnamien a une vie cultuelle et religieuse trĂšs diversifiĂ©e avec de nombreuses fĂȘtes religieuses qui sont devenues des fĂȘtes communautaires telles que la fĂȘte de NoĂ«l catholique, l’anniversaire de la naissance de Bouddha, la fĂȘte Dieu Tri de l'Église caodaĂŻste de Tay Ninh
 Actuellement, le Vietnam compte plus de 27 millions de fidĂšles, soit 27% de la population du pays. La coexistence harmonieuse et la solidaritĂ© entre les fidĂšles, les croyants, les personnes non croyantes et non religieuses au Vietnam sont une preuve Ă©vidente du succĂšs des politiques du Vietnam en matiĂšre de garantie du droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion.

3.webp
L'Ă©glise Con Ga Ă  Da Lat, brillamment dĂ©corĂ©e avec des lumiĂšres Ă  l'occasion de la fĂȘte de NoĂ«l. Photo: VNA

Les rĂ©alisations du Vietnam en matiĂšre de garantie du droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion ont Ă©tĂ© reconnues par la communautĂ© internationale, crĂ©ant une base permettant aux relations Vietnam-Vatican de passer du statut de reprĂ©sentant non-rĂ©sident Ă  celui de reprĂ©sentant rĂ©sident, le Saint-SiĂšge ayant ouvert un bureau du reprĂ©sentant pontifical rĂ©sident au Vietnam. Lors de sa visite au Vietnam en avril 2024, l'archevĂȘque Paul Richard, secrĂ©taire du Saint-SiĂšge pour les Relations avec les États et les organisations internationales, a hautement apprĂ©ciĂ© les rĂ©alisations du Vietnam dans tous les aspects ainsi que le dĂ©veloppement et les contributions positives de l'Église catholique vietnamienne au processus d’édification et de dĂ©veloppement national.

Lors d'une rĂ©cente interview accordĂ©e Ă  l'Agence vietnamienne d’information (VNA) Ă  Londres, Kyril Whittaker, chercheur en politique et histoire vietnamiennes, a soulignĂ© que la multitude de temples bouddhistes, Ă©glises et Ă©tablissements de culte, intĂ©grĂ©s au cƓur des communautĂ©s vietnamiennes, constituait une preuve tangible de la libertĂ© de culte garantie par le pays.

Outre les questions religieuses, certaines organisations et radios qui manquent de bonne volontĂ© envers le Vietnam, comme Human Rights Watch (HRW), RFA et VOA, disent que « le Vietnam fait preuve de discrimination Ă  l'Ă©gard de nombreux groupes ethniques minoritaires » en citant le cas de Y Quynh Bdap - chef de l'organisation terroriste « Người ThÆ°á»Łng vĂŹ cĂŽng lĂœ » (Les Montagnards debout pour la justice), qui a directement recrutĂ©, incitĂ© et dirigĂ© l'attentat terroriste du 11 juin 2023 dans la province de Dak Lak, entraĂźnant des consĂ©quences particuliĂšrement graves. Le Tribunal populaire de la province de Dak Lak l'a condamnĂ© par contumace Ă  10 ans de prison pour terrorisme, et le Tribunal pĂ©nal de Bangkok (ThaĂŻlande) a acceptĂ© la demande d'extradition vers le Vietnam.

MalgrĂ© les preuves accablantes retenues contre Y Quynh Bdap, les forces hostiles persistent Ă  manipuler l'opinion publique en accusant le gouvernement d'opprimer les minoritĂ©s ethniques, dans le but de fomenter des troubles et de saper la grande union nationale. HRW, RFA et VOA ont ignorĂ© le fait que, dans n'importe quel pays, les criminels terroristes qui menacent la sĂ©curitĂ© nationale, l’ordre social et la vie d'autrui, doivent ĂȘtre poursuivis en justice.

Il est nĂ©cessaire d’affirmer que l'État du Vietnam prĂŽne toujours la dĂ©fense des droits et l'amĂ©lioration des conditions de vie de ses 54 groupes ethniques dont 53 minoritĂ©s ethniques, soulignant leur rĂŽle essentiel dans le dĂ©veloppement du pays.

2.webp
Danse des Ede au village de la culture et du tourisme ethniques vietnamiens. Photo: VNA

Le lancement du premier programme cible national sur le dĂ©veloppement des zones peuplĂ©es d'ethnies minoritaires et des zones montagneuses, tĂ©moigne de l’attention particuliĂšre du Parti et de l'État et constituent une grande politique pour renforcer la position et assurer le droit au dĂ©veloppement de ces ethnies.

Au cours des quatre lĂ©gislatures consĂ©cutives Ă  l'AssemblĂ©e nationale, la proportion de dĂ©putĂ©s issus de minoritĂ©s ethniques a variĂ© entre 15,6% et 17,27%. À ce jour, 51 minoritĂ©s ethniques sur 53 ont eu des reprĂ©sentants Ă  l'AssemblĂ©e nationale, dĂ©montrant le rĂŽle des minoritĂ©s ethniques dans la structure du systĂšme politique vietnamien. Ce sont des faits et des rĂ©alisations qui ne peuvent ĂȘtre niĂ©s.

Les avancées notables réalisées dans la promotion de l'harmonie religieuse et ethnique au Vietnam ont mis en évidence les complots déployés par les forces hostiles pour exploiter ces questions sensibles et semer la discorde au sein de la société vietnamienne, dans le but de déstabiliser le pays. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh et son homologue lao Sonexay Siphandone lors de l'exposition de photos. Photo : VNA

La VNA inaugure une exposition de photos sur les liens Vietnam-Laos Ă  Vientiane

L'Agence vietnamienne d’Information (VNA) a inaugurĂ© le 3 dĂ©cembre Ă  Vientiane, dans le cadre de la 48e rĂ©union du ComitĂ© intergouvernemental Vietnam-Laos, une exposition de photos consacrĂ©e Ă  la grande amitiĂ©, la solidaritĂ© particuliĂšre, la coopĂ©ration globale et la connectivitĂ© stratĂ©gique qui unissent le Vietnam et le Laos.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le secrétaire général du Parti révolutionnaire populaire lao et président du Laos, Thongloun Sisoulith se serrent la main, à Vientiane, le 3 décembre. Photo : VNA

Le Premier ministre vietnamien rencontre le secrétaire général et président lao

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu mercredi 3 décembre à Vientiane une entrevue avec le secrétaire général du Parti révolutionnaire populaire lao (PPRL) et président lao Thongloun Sisoulith, dans le cadre de sa visite de travail au Laos pour coprésider la 48e réunion du Comité intergouvernemental sur la coopération bilatérale Vietnam-Laos.

Un séance de travail à la 15e Assemblée nationale. Photo : VNA

AN : le secteur judiciaire présente ses résultats et ses défis

Lors de la sĂ©ance de travail de la 10e session de la 15e AssemblĂ©e nationale, tenue le 3 dĂ©cembre, le prĂ©sident de la Cour populaire suprĂȘme, Nguyen Van Quang, a prĂ©sentĂ© un rapport sur la mise en Ɠuvre de certaines rĂ©solutions des 14e et 15e lĂ©gislatures concernant la supervision thĂ©matique et la question au gouvernement.

La directrice gĂ©nĂ©rale de l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, et le directeur gĂ©nĂ©ral de l’agence russe TASS, Andrey Kondrashov. Photo : VNA

La VNA et l’agence russe TASS renforcent leur coopĂ©ration dans une nouvelle phase

Le 3 dĂ©cembre, dans le cadre de sa participation Ă  la 57ᔉ rĂ©union du ComitĂ© exĂ©cutif de l’Organisation des agences de presse d’Asie-Pacifique (OANA) Ă  Hainan (Chine), la directrice gĂ©nĂ©rale de l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, a eu une sĂ©ance de travail avec le directeur gĂ©nĂ©ral de l’agence russe TASS, Andrey Kondrashov.

Remise symboliquement la somme mobilisée auprÚs de la population vietnamienne dans le cadre du Programme de collecte de fonds organisé par la Croix-Rouge vietnamienne. Photo : VNA

CĂ©lĂ©bration solennelle des 65 ans de relations Vietnam–Cuba Ă  La Havane

Le vice-Premier ministre vietnamien Ho Quoc Dung et une dĂ©lĂ©gation vietnamienne l’accompagnant ont assistĂ©, le 2 dĂ©cembre, Ă  la cĂ©rĂ©monie cĂ©lĂ©brant le 65ᔉ anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre Cuba et le Vietnam, ce dans le cadre de sa visite de travail Ă  Cuba. L’évĂ©nement, organisĂ© par le ComitĂ© central du Parti communiste de Cuba, s’est tenu Ă  Vista Alegre, dans le district de Jaruco, province de Mayabeque.

Colloque scientifique international intitulé « Rehausser la diplomatie multilatérale du Vietnam dans la nouvelle conjoncture ». Photo: VNA

Le Vietnam réaffirme le rÎle important de la diplomatie multilatérale

L’AcadĂ©mie nationale de politique HĂŽ Chi Minh et le ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres ont conjointement organisĂ©, ce mercredi 3 dĂ©cembre Ă  HanoĂŻ, un colloque scientifique international intitulĂ© « Rehausser la diplomatie multilatĂ©rale du Vietnam dans la nouvelle conjoncture ».