Hanoi (VNA) â Le 11e plĂ©num du 13e ComitĂ© central du Parti, qui sâest tenu du 10 au 12 avril, a Ă©tĂ© considĂ©rĂ© comme une rĂ©union historique avec des dĂ©cisions historiques prises dans la nouvelle phase de rĂ©volution du pays, notamment la restructuration continue de lâappareil organisationnel du systĂšme politique, la rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et lâadoption dâun systĂšme dâadministration locale Ă deux niveaux.
ImmĂ©diatement aprĂšs le plĂ©num, le ministĂšre de l'IntĂ©rieur collaborera avec les ministĂšres et secteurs concernĂ©s pour organiser une confĂ©rence nationale afin de mettre en Ćuvre les dĂ©cisions prises par l'ensemble des ministĂšres, secteurs et localitĂ©s.
Un tournant dans les réformes
Au cours des quatre derniers mois, conformément aux conclusions du Comité central du Parti, le Bureau politique et le Secrétariat ont mené des efforts pour rationaliser et réduire les effectifs des agences centrales du Parti, du gouvernement, de l'Assemblée nationale et du Front de la patrie du Vietnam (FPV). Les rapports ont montré des résultats impressionnants en matiÚre de réduction des niveaux organisationnels, d'amélioration de l'efficacité opérationnelle et de réduction des coûts, reflétant le caractÚre révolutionnaire de cette réforme. Cependant, comme l'a souligné le secrétaire général du Parti, To Lam, lors de la séance d'ouverture du 11e plénum, la structure du systÚme politique reste imparfaite, notamment au niveau local.
Afin de poursuivre cette cause rĂ©volutionnaire de transformation, le Politburo et le SecrĂ©tariat ont convoquĂ© plusieurs sessions pour examiner la question en profondeur. Ils sont finalement parvenus Ă un consensus sur une proposition globale de rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et de crĂ©ation d'un modĂšle d'administration locale Ă deux niveaux. Cette proposition prĂ©voit Ă©galement la restructuration des organisations locales du Parti, le FPV, la consolidation des organisations sociopolitiques et des organisations de masse auxquelles le Parti et lâĂtat ont confiĂ© des tĂąches, ainsi que la restructuration du systĂšme judiciaire, notamment des tribunaux populaires et des parquets populaires.
Il s'agit d'une question d'un grand intĂ©rĂȘt public, a soulignĂ© le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm, notant que le Politburo et le SecrĂ©tariat ont recueilli de nombreux commentaires, et il est clair que l'Ă©crasante majoritĂ© des membres du Parti et de la population soutiennent fermement et apprĂ©cient hautement cette politique, espĂ©rant qu'elle sera mise en Ćuvre rapidement.

Le projet de rĂ©organisation des unitĂ©s administratives Ă tous les niveaux et de construction dâun modĂšle dâorganisation du gouvernement local Ă deux niveaux, ainsi que les projets qui lâaccompagnent, sont des questions trĂšs importantes et historiques, dans le but de non seulement arranger l'organisation, l'appareil, le personnel ; mais aussi faire la dĂ©centralisation de lâautoritĂ©, restructurer des unitĂ©s administratives, allouer des ressources ; crĂ©er un espace pour le dĂ©veloppement. Tout cela vise Ă en bĂątir des administrations plus proches des citoyens, plus rĂ©actives Ă leurs besoins et mieux Ă©quipĂ©es pour les servir, avec une vision Ă long terme s'Ă©tendant sur au moins 100 ans.
AprĂšs trois jours de travail urgent et sĂ©rieux du 10 au 12 avril, avec haute responsabilitĂ©, les membres du ComitĂ© central du Parti ont approuvĂ© l'organisation de l'administration locale Ă deux niveaux : le niveau provincial et le niveau communal. Le nombre dâunitĂ©s administratives provinciales aprĂšs la fusion est de 34 (28 provinces et 6 villes du ressort central). Il a dĂ©cidĂ© la fin de fonctionnement des unitĂ©s administratives au niveau du district. La fusion des unitĂ©s administratives au niveau communal garantit que le pays rĂ©duira environ 60 Ă 70 % le nombre dâunitĂ©s administratives au niveau communal.
Ils ont Ă©galement convenu de la politique d'organisation, de rationalisation et de fusion du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques ; sur la politique visant Ă mettre fin aux activitĂ©s des syndicats de fonctionnaires et des syndicats des forces armĂ©es. Le ComitĂ© central a approuvĂ© l'Ă©tablissement d'un systĂšme dâorganisation du Tribunal populaire et du Parquet populaire Ă trois niveaux : Tribunal populaire et Parquet populaire suprĂȘme ; Tribunal populaire et Parquet populaire au niveau provincial, municipal et rĂ©gional.
Ils ont aussi approuvĂ© la crĂ©ation des organisations locales du Parti correspondant aux systĂšmes administratifs provinciaux et communaux (aprĂšs rĂ©organisation), la fin des activitĂ©s des comitĂ©s du Parti au niveau des districts ; lâĂ©tablissement des organisations du Parti correspondant aux unitĂ©s administratives de niveau provincial et communal, conformĂ©ment Ă la Charte du Parti et aux rĂšglements du ComitĂ© central.
Mieux répondre aux revendications populaires
Suivant les décisions décisives prises lors du plénum, de nombreux membres du Parti et de nombreux citoyens ont placé de grands espoirs dans cette restructuration historique des unités administratives, la formation d'administrations à deux niveaux et la réorganisation des organisations de masse et du systÚme judiciaire.
Lâopinion publique salue les dĂ©cisions historiques du 11e PlĂ©num du ComitĂ© central du Parti. Ce rendez-vous politique est saluĂ© par lâopinion publique comme un tournant dĂ©cisif dans la nouvelle phase de dĂ©veloppement du pays. Des dĂ©cisions audacieuses ont Ă©tĂ© prises, notamment en matiĂšre de rĂ©forme du systĂšme politique et administratif. Lâaccent a Ă©tĂ© mis sur la modernisation de lâappareil dâĂtat, la rationalisation des structures administratives Ă tous les niveaux, ainsi que sur une rĂ©organisation planifiĂ©e des effectifs du systĂšme politique.

NgÎ Thanh Phong, ancien rédacteur en chef du journal An Giang, a déclaré que ce projet devrait permettre de rationaliser l'appareil organisationnel du systÚme politique, de réduire les dépenses publiques et d'améliorer l'efficacité des services pour les citoyens et les entreprises. La fusion des localités en unités administratives plus vastes est une décision stratégique, qui offre des avantages géographiques, économiques et de gouvernance. Une structure administrative à deux niveaux permettra de simplifier les procédures et de gagner du temps et de l'argent, a-t-il affirmé.
NgÎ Thanh Phong a également souligné la nécessité de politiques fortes et adaptées pour retenir les fonctionnaires compétents et talentueux tout en éliminant ceux qui sont incompétents, avides de pouvoir ou qui abusent de leur pouvoir.
Pham Ngoc Hung, ancien directeur de l'Ăcole de sciences politiques de Hau Giang, a quant Ă lui soulignĂ© que, malgrĂ© les dĂ©fis Ă venir, la rĂ©forme administrative est Ă la fois nĂ©cessaire et conforme Ă la tendance de dĂ©veloppement du Vietnam. L'objectif ultime est de bĂątir une administration centrĂ©e sur le peuple â une administration du peuple, par le peuple et pour le peuple.
Le Dr Vo Dac TruyĂȘn, ancien directeur adjoint de l'hĂŽpital C de Da Nang, a soulignĂ© que la suppression du niveau de district, si elle est menĂ©e de maniĂšre scientifique et judicieuse, contribuera Ă rĂ©duire le niveau intermĂ©diaire, Ă simplifier le systĂšme et Ă rĂ©duire les coĂ»ts de fonctionnement. Une plus grande autoritĂ© au niveau de la commune rapprochera les fonctionnaires du public et accĂ©lĂ©rera la prestation des services.
Assurer l'absence de perturbation aprÚs la restructuration des unités administratives
RĂ©cemment, le gouvernement a publiĂ© la rĂ©solution n° 74/NQ-CP sur le plan de mise en Ćuvre de la rĂ©organisation dâorganes administratifs et lâĂ©dification dâun modĂšle d'administration locale Ă deux niveaux, dans lequel, le gouvernement dĂ©finit clairement la feuille de route et les tĂąches Ă rĂ©aliser Ă chaque instant.
Le Vietnam prĂ©voit de finaliser la fusion des unitĂ©s administratives au niveau de districts et lâorgansiation des gouvernements locaux Ă deux niveaux avant le 30 juin prochain.
Lors de la rĂ©union pĂ©riodique du gouvernement en mars 2025 et de la confĂ©rence en ligne entre le gouvernement et les localitĂ©s, le gouvernement et le Premier ministre ont demandĂ© aux ministĂšres, aux branches et aux localitĂ©s d'achever d'urgence le modĂšle d'organisation du gouvernement local Ă deux niveaux, de promouvoir l'organisation et la rationalisation de l'appareil administratif associĂ© Ă l'amĂ©lioration institutionnelle et d'amĂ©liorer l'efficacitĂ© et l'efficience de la gestion de l'Ătat.

Au 10 avril 2025, le ministÚre de l'Intérieur a reçu, révisé et complété le projet de loi sur l'organisation du gouvernement local (modifié) à soumettre au gouvernement pour examen et soumission à l'Assemblée nationale lors de la 9e session.
Le projet de loi a fondamentalement et complĂštement modifiĂ© et complĂ©tĂ© les dispositions de la loi actuelle sur lâorganisation des collectivitĂ©s locales. En consĂ©quence, elle a rĂ©glementĂ© les unitĂ©s administratives ainsi que lâorganisation et le fonctionnement des collectivitĂ©s locales selon un modĂšle Ă deux niveaux (niveaux provincial et communal).
ParallĂšlement, les comitĂ©s permanents des comitĂ©s du Parti de Lao Cai et de Yen Bai ont examinĂ© conjointement leur coopĂ©ration pour la pĂ©riode 2020-2025 et ont convenu du plan de fusion en une seule province. Ils ont Ă©galement convenu de crĂ©er un comitĂ© directeur et son Ă©quipe de soutien pour diriger et mettre en Ćuvre le plan de fusion.
Elles ont convenu de la politique de fusion des provinces de Yen Bai et de Lao Cai dans la province de Lao Cai, dont son centre administratif situĂ© dans la province de Yen Bai sous la direction du ComitĂ© central du Parti, ainsi que de lâĂ©mission dâune RĂ©solution conjointe sur la crĂ©ation d'un comitĂ© directeur et d'un groupe de travail pour aider le comitĂ© directeur Ă mettre en Ćuvre la fusion des deux provinces afin de diriger de maniĂšre globale le dĂ©veloppement et la mise en Ćuvre du projet. -VNA