📝 Édito: La patience pour le meilleur et pour la culture de la circulation

La colĂšre peut conduire Ă  un comportement incontrĂŽlĂ©, et des conflits mineurs peuvent entraĂźner de graves consĂ©quences, causant des dommages matĂ©riels, mentaux et mĂȘme mortels, affectant l’ordre public et la civilisation sociale, et crĂ©ant un environnement de circulation dangereux.

Photo d'illustration: VietnamPlus
Photo d'illustration: VietnamPlus

Hanoi (VNA) - Une affaire a Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e et il a Ă©tĂ© temporairement dĂ©tenu - c’est le prix qu’un conducteur de Lexus a dĂ» payer pour son comportement incivilisĂ© en participant Ă  la circulation.

Ces derniers jours, un incident au cours duquel un conducteur de Lexus Ă  Hanoi a battu un livreur a suscitĂ© la colĂšre et le mĂ©contentement du public. Des images de camĂ©ra de surveillance circulant sur les rĂ©seaux sociaux ont montrĂ© le chauffeur avait frappĂ© sans pitiĂ© le livreur et mĂȘme utilisĂ© le casque de ce dernier comme arme pour l’attaquer.

Le ComitĂ© populaire de Hanoi a immĂ©diatement demandĂ© au DĂ©partement de la police municipale de traiter l’affaire et de coopĂ©rer avec les unitĂ©s concernĂ©es pour mener d’urgence une enquĂȘte et traiter sĂ©vĂšrement les infractions.

La police de l’arrondissement de TĂąy HĂŽ a publiĂ© des informations indiquant qu’une affaire avait Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e contre le conducteur et qu’il avait Ă©tĂ© temporairement placĂ© en dĂ©tention criminelle.

Selon les images de camĂ©ra de surveillance, Ă  12h27 le 10 fĂ©vrier, un homme conduisant un Lexus a frappĂ© au visage un jeune homme Ă  moto dans l’allĂ©e 50, allĂ©e 310, rue Nghi TĂ m, quartier d’An Fu, district de TĂąy HĂŽ, Ă  Hanoi. Les coups n’ont cessĂ© que lorsque des personnes dans la voiture qui les accompagnait sont intervenues.

Le soir du 11 fĂ©vrier, le Bureau d’enquĂȘte de la police de l’arrondissement de TĂąy HĂŽ a dĂ©cidĂ© d’ouvrir une enquĂȘte et a temporairement dĂ©tenu le conducteur de la voiture (nĂ© en 1982, rĂ©sidant dans le quartier de Phuong LiĂȘt, arrondissement de Thanh XuĂąn, Ă  Hanoi).

Selon les rĂ©sultats prĂ©liminaires de l’enquĂȘte, le conflit a Ă©tĂ© provoquĂ© par une collision routiĂšre mineure. TĂŽng Anh TuĂąn a frappĂ© le conducteur de la moto L.X.H avec ses pieds, ses mains et son casque, le blessant au visage.

Il convient de mentionner que les comportements agressifs et non civilisĂ©s sont courants lors de la participation Ă  la circulation. Le 2 fĂ©vrier, les services compĂ©tents du district de Giao Thuy, province de Nam Dinh ont dĂ©cidĂ© d’arrĂȘter d’urgence Pham Ngoc TuĂąn (nĂ© en 1980, dans le quartier de Phu DĂŽ, arrondissement de Nam Tu LiĂȘm, Ă  Hanoi) et Pham Van TuyĂȘn (nĂ© en 1982, rĂ©sidant dans le district de Giao Thuy, frĂšre cadet de Pham Ngoc TuĂąn) parce qu’ils ont battu V.D.T. (nĂ© en 1987, domicilĂ© dans la ville de Cam Pha, province de Quang Ninh) lors d’un diffĂ©rend routier.

Plus tĂŽt, le 30 dĂ©cembre, un accident de la circulation s’est produit Ă  l’intersection My Phuoc TĂąn Van - NE8 (section passant au quartier de Thoi Hoa, ville de BĂȘn Cat, province de Binh Duong), oĂč LĂȘ Van HiĂȘn (nĂ© en 1986 et originaire de la province d’An Giang), a brutalement battu N.T.B (nĂ© en 1986, originaire de la province de Thanh Hoa) jusqu’à ce qu’il s’évanouisse. La victime a succombĂ© Ă  ses blessures graves.

La sagesse populaire veut qu’«on soit juste patient et la tempĂȘte va bientĂŽt passer», qu’«on recule d’un pas et tout s’élargira spontanĂ©ment». La colĂšre peut conduire Ă  un comportement incontrĂŽlĂ©, et des conflits mineurs peuvent entraĂźner de graves consĂ©quences, causant des dommages matĂ©riels, mentaux et mĂȘme mortels, affectant l’ordre public et la civilisation sociale, et crĂ©ant un environnement de circulation dangereux.

Le comportement culturel dans la circulation ne se limite pas au respect des rÚgles de circulation, mais se reflÚte également dans notre attitude et notre façon de nous entendre avec les autres usagers de la route. Toute action dépourvue de maßtrise de soi, toute parole irréfléchie peut entraßner des conséquences imprévisibles.

Les coups et la violence provoquĂ©s par les diffĂ©rends routiers non seulement portent prĂ©judice Ă  la culture de la circulation, mais montrent Ă©galement l’impatience et le comportement incivilisĂ© de certaines personnes dans la circulation. Ces comportements doivent ĂȘtre sĂ©vĂšrement punis. En plus des amendes, il faudrait Ă©galement engager la responsabilitĂ© pĂ©nale pour garantir un effet dissuasif.

Il y a moins d’un mois, les mĂ©dias ont rapportĂ© qu’un garçon avait accidentellement heurtĂ© l’arriĂšre d’une voiture garĂ©e sur le bord de la route Me Thu, quartier de Hoa XuĂąn, arrondissement de CĂąm LĂȘ, ville de DĂ  Nang, alors qu’il se rendait Ă  l’école Ă  vĂ©lo.

Le garçon est tombĂ© puis est parti. Quelques minutes plus tard, il est revenu sur les lieux et a affichĂ© une note Ă  l’arriĂšre de la voiture, sur laquelle Ă©tait Ă©crit : « DĂ©solĂ©, j’ai accidentellement heurtĂ© votre voiture. Je n’ai pas fait attention sur le chemin de l’école, alors je suis entrĂ© en collision avec votre voiture». DerriĂšre la note se trouvait 200.000 dĂŽngs en espĂšces.

Les gestes du garçon ont suscitĂ© une forte rĂ©action dans la communautĂ©, beaucoup l’ayant fĂ©licitĂ© d’avoir pris ses responsabilitĂ©s et de s’ĂȘtre excusĂ© auprĂšs du propriĂ©taire de la voiture aprĂšs l’avoir accidentellement rayĂ©e, mĂȘme si le propriĂ©taire n’était pas sur les lieux Ă  ce moment-lĂ .

MalgrĂ© son jeune Ăąge, le comportement et l’attitude du garçon ont fait rĂ©flĂ©chir profondĂ©ment de nombreux adultes. Son approche est en effet un bon exemple de participation au trafic. De nombreux lecteurs ont commentĂ© que ce petit geste signifie beaucoup et peut avoir un large impact dans la communautĂ© et apporter des Ă©claircissements Ă  ceux qui ont mal gĂ©rĂ© des accidents de la circulation.

La culture de la circulation n’attend point le nombre des annĂ©es ni ne dĂ©pend de l’ñge ou du niveau culturel, mais du comportement de chaque usager de la route. – VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre fixe les objectifs de la délégation sportive vietnamienne

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, a prĂ©sidĂ© ce jeudi aprĂšs-midi Ă  HanoĂŻ la cĂ©rĂ©monie de dĂ©part de la dĂ©lĂ©gation sportive vietnamienne pour les 33e Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), qui se tiendront en ThaĂŻlande. Il a assignĂ© Ă  la dĂ©lĂ©gation la double mission de rĂ©aliser d'excellentes performances et de vĂ©hiculer l'image d'un Vietnam uni, amical et ambitieux.

Signature de l'engagement promouvant l'égalité des genres dans l'Úre numérique. Photo: VNA

Mois d'action pour un cyberespace sûr pour les femmes et les filles

Un meeting organisĂ© dans le cadre du Mois d’action pour l’égalitĂ© des genres et la prĂ©vention de la violence basĂ©e sur le genre 2025 s’est tenu le matin du 28 novembre Ă  Da Lat, province de LĂąm DĂŽng, avec la participation d’environ 600 dĂ©lĂ©guĂ©s.

Des enfants orphelins au village d'enfants SOS de Hai Phong. Photo : vtv.vn

Conclusions du leader du Parti sur les soins et la protection des enfants défavorisés

Les enfants en situation particuliĂšre subissent de multiples dĂ©savantages en matiĂšre de conditions de vie, de nutrition, d’éducation et de soins de santĂ©. Prendre soin d’eux ne se limite pas Ă  attĂ©nuer leurs difficultĂ©s actuelles, mais contribue Ă©galement Ă  prĂ©server l’avenir de la nation et Ă  affirmer l’humanitĂ© du systĂšme socialiste.

Des actrices du court-mĂ©trage « Petite allĂ©e des droits des femmes : IndĂ©pendance – LibertĂ© – Bonheur ». Photo : Ă©quipe du film

Un film féministe vietnamien qui va vous toucher

Voici des images du court-mĂ©trage « Petite allĂ©e des droits des femmes : IndĂ©pendance – LibertĂ© – Bonheur », la premiĂšre Ɠuvre du jeune rĂ©alisateur Quoc Toan. Ă€ l’occasion de la JournĂ©e internationale pour l’élimination de la violence Ă  l’égard des femmes du 25 novembre, le film apparaĂźt comme une tranche de vie douce et profonde.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles Ă  Hong Kong (Chine), a causĂ© d’importantes pertes humaines et matĂ©rielles. Photo: VNA

Incendie Ă  Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite Ă  l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles Ă  Hong Kong (Chine), ayant causĂ© d’importantes pertes humaines et matĂ©rielles, le secrĂ©taire du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Le Hoai Trung, a adressĂ© le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exĂ©cutif de la RĂ©gion administrative spĂ©ciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministÚre des Affaires étrangÚres, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la confĂ©rence de presse rĂ©guliĂšre tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres, Pham Thu Hang, en rĂ©ponse Ă  une question concernant la possibilitĂ© de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles Ă  Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessĂ©s, a indiquĂ© que le ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres avait immĂ©diatement demandĂ© au consulat gĂ©nĂ©ral du Vietnam Ă  Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autoritĂ©s locales et la communautĂ© vietnamienne pour vĂ©rifier les informations, et de se tenir prĂȘt Ă  mettre en Ɠuvre les mesures de protection consulaire si nĂ©cessaire. 

Un dĂ©lĂ©guĂ© Ă©tranger prend la parole lors du Colloque international sur le droit pĂ©nal transnational dans la rĂ©gion Asie – Pacifique. Photo : VNA

Renforcer la coopération internationale pour lutter plus efficacement contre la criminalité transnationale

Plus de quarante interventions de spĂ©cialistes vietnamiens et internationaux portent sur la traite des ĂȘtres humains, l’exploitation des enfants, la corruption, le trafic de stupĂ©fiants, la criminalitĂ© commise par les personnes morales, le blanchiment d’argent, la cybercriminalitĂ© ainsi que l’extradition internationale, lors du Colloque international sur le droit pĂ©nal transnational dans la rĂ©gion Asie – Pacifique.

L’Union des femmes du Vietnam fĂ©licite le 50e anniversaire de la FĂȘte nationale du Laos

L’Union des femmes du Vietnam fĂ©licite le 50e anniversaire de la FĂȘte nationale du Laos

À l’occasion du 50e anniversaire de la FĂȘte nationale du Laos (2/12/1975 – 2/12/2025), le 26 novembre, une dĂ©lĂ©gation du ComitĂ© central de l’Union des femmes du Vietnam, conduite par Mme Nguyen Thi Tuyen, vice-prĂ©sidente du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam et prĂ©sidente de l’Union des femmes du Vietnam, s’est rendue Ă  l’ambassade au Laos au Vietnam pour prĂ©senter ses fĂ©licitations.

Le vice-Premier ministre Tran Hong HĂ  a prĂ©sidĂ©, le 26 novembre, une rĂ©union en prĂ©sentiel et en visioconfĂ©rence avec les provinces concernĂ©es, exigeant la mise en Ɠuvre immĂ©diate de mesures d’urgence face du typhon n°15 (Koto). Photo VNA

Le gouvernement mobilise au maximum les forces pour faire face au typhon Koto

Dans un contexte oĂč le Centre et les Hauts Plateaux du Centre s’efforcent encore de surmonter les consĂ©quences d’un Ă©pisode de pluies et d’inondations d’une intensitĂ© inĂ©dite, le typhon n°15 (Koto), rĂ©cemment formĂ© en Mer Orientale, fait craindre une superposition de risques alors que les localitĂ©s touchĂ©es n’ont pas encore eu le temps de se rĂ©tablir.

Panorama de l'environnement. Photo: baochinhphu.vn

Cinquante ans de coopération Vietnam-UNICEF, un engagement indéfectible pour les droits de l'enfant

Le gouvernement vietnamien et le Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF) ont co-organisĂ© ce matin, 26 novembre, Ă  HanoĂŻ, une cĂ©rĂ©monie marquant un double jalon historique : les 50 ans de coopĂ©ration entre le Vietnam et l’UNICEF, et le 35ᔉ anniversaire de la ratification par le Vietnam de la Convention internationale relative aux droits de l’enfant (CIDE).