📝 Édito: La patience pour le meilleur et pour la culture de la circulation

La colĂšre peut conduire Ă  un comportement incontrĂŽlĂ©, et des conflits mineurs peuvent entraĂźner de graves consĂ©quences, causant des dommages matĂ©riels, mentaux et mĂȘme mortels, affectant l’ordre public et la civilisation sociale, et crĂ©ant un environnement de circulation dangereux.

Photo d'illustration: VietnamPlus
Photo d'illustration: VietnamPlus

Hanoi (VNA) - Une affaire a Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e et il a Ă©tĂ© temporairement dĂ©tenu - c’est le prix qu’un conducteur de Lexus a dĂ» payer pour son comportement incivilisĂ© en participant Ă  la circulation.

Ces derniers jours, un incident au cours duquel un conducteur de Lexus Ă  Hanoi a battu un livreur a suscitĂ© la colĂšre et le mĂ©contentement du public. Des images de camĂ©ra de surveillance circulant sur les rĂ©seaux sociaux ont montrĂ© le chauffeur avait frappĂ© sans pitiĂ© le livreur et mĂȘme utilisĂ© le casque de ce dernier comme arme pour l’attaquer.

Le ComitĂ© populaire de Hanoi a immĂ©diatement demandĂ© au DĂ©partement de la police municipale de traiter l’affaire et de coopĂ©rer avec les unitĂ©s concernĂ©es pour mener d’urgence une enquĂȘte et traiter sĂ©vĂšrement les infractions.

La police de l’arrondissement de TĂąy HĂŽ a publiĂ© des informations indiquant qu’une affaire avait Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e contre le conducteur et qu’il avait Ă©tĂ© temporairement placĂ© en dĂ©tention criminelle.

Selon les images de camĂ©ra de surveillance, Ă  12h27 le 10 fĂ©vrier, un homme conduisant un Lexus a frappĂ© au visage un jeune homme Ă  moto dans l’allĂ©e 50, allĂ©e 310, rue Nghi TĂ m, quartier d’An Fu, district de TĂąy HĂŽ, Ă  Hanoi. Les coups n’ont cessĂ© que lorsque des personnes dans la voiture qui les accompagnait sont intervenues.

Le soir du 11 fĂ©vrier, le Bureau d’enquĂȘte de la police de l’arrondissement de TĂąy HĂŽ a dĂ©cidĂ© d’ouvrir une enquĂȘte et a temporairement dĂ©tenu le conducteur de la voiture (nĂ© en 1982, rĂ©sidant dans le quartier de Phuong LiĂȘt, arrondissement de Thanh XuĂąn, Ă  Hanoi).

Selon les rĂ©sultats prĂ©liminaires de l’enquĂȘte, le conflit a Ă©tĂ© provoquĂ© par une collision routiĂšre mineure. TĂŽng Anh TuĂąn a frappĂ© le conducteur de la moto L.X.H avec ses pieds, ses mains et son casque, le blessant au visage.

Il convient de mentionner que les comportements agressifs et non civilisĂ©s sont courants lors de la participation Ă  la circulation. Le 2 fĂ©vrier, les services compĂ©tents du district de Giao Thuy, province de Nam Dinh ont dĂ©cidĂ© d’arrĂȘter d’urgence Pham Ngoc TuĂąn (nĂ© en 1980, dans le quartier de Phu DĂŽ, arrondissement de Nam Tu LiĂȘm, Ă  Hanoi) et Pham Van TuyĂȘn (nĂ© en 1982, rĂ©sidant dans le district de Giao Thuy, frĂšre cadet de Pham Ngoc TuĂąn) parce qu’ils ont battu V.D.T. (nĂ© en 1987, domicilĂ© dans la ville de Cam Pha, province de Quang Ninh) lors d’un diffĂ©rend routier.

Plus tĂŽt, le 30 dĂ©cembre, un accident de la circulation s’est produit Ă  l’intersection My Phuoc TĂąn Van - NE8 (section passant au quartier de Thoi Hoa, ville de BĂȘn Cat, province de Binh Duong), oĂč LĂȘ Van HiĂȘn (nĂ© en 1986 et originaire de la province d’An Giang), a brutalement battu N.T.B (nĂ© en 1986, originaire de la province de Thanh Hoa) jusqu’à ce qu’il s’évanouisse. La victime a succombĂ© Ă  ses blessures graves.

La sagesse populaire veut qu’«on soit juste patient et la tempĂȘte va bientĂŽt passer», qu’«on recule d’un pas et tout s’élargira spontanĂ©ment». La colĂšre peut conduire Ă  un comportement incontrĂŽlĂ©, et des conflits mineurs peuvent entraĂźner de graves consĂ©quences, causant des dommages matĂ©riels, mentaux et mĂȘme mortels, affectant l’ordre public et la civilisation sociale, et crĂ©ant un environnement de circulation dangereux.

Le comportement culturel dans la circulation ne se limite pas au respect des rÚgles de circulation, mais se reflÚte également dans notre attitude et notre façon de nous entendre avec les autres usagers de la route. Toute action dépourvue de maßtrise de soi, toute parole irréfléchie peut entraßner des conséquences imprévisibles.

Les coups et la violence provoquĂ©s par les diffĂ©rends routiers non seulement portent prĂ©judice Ă  la culture de la circulation, mais montrent Ă©galement l’impatience et le comportement incivilisĂ© de certaines personnes dans la circulation. Ces comportements doivent ĂȘtre sĂ©vĂšrement punis. En plus des amendes, il faudrait Ă©galement engager la responsabilitĂ© pĂ©nale pour garantir un effet dissuasif.

Il y a moins d’un mois, les mĂ©dias ont rapportĂ© qu’un garçon avait accidentellement heurtĂ© l’arriĂšre d’une voiture garĂ©e sur le bord de la route Me Thu, quartier de Hoa XuĂąn, arrondissement de CĂąm LĂȘ, ville de DĂ  Nang, alors qu’il se rendait Ă  l’école Ă  vĂ©lo.

Le garçon est tombĂ© puis est parti. Quelques minutes plus tard, il est revenu sur les lieux et a affichĂ© une note Ă  l’arriĂšre de la voiture, sur laquelle Ă©tait Ă©crit : « DĂ©solĂ©, j’ai accidentellement heurtĂ© votre voiture. Je n’ai pas fait attention sur le chemin de l’école, alors je suis entrĂ© en collision avec votre voiture». DerriĂšre la note se trouvait 200.000 dĂŽngs en espĂšces.

Les gestes du garçon ont suscitĂ© une forte rĂ©action dans la communautĂ©, beaucoup l’ayant fĂ©licitĂ© d’avoir pris ses responsabilitĂ©s et de s’ĂȘtre excusĂ© auprĂšs du propriĂ©taire de la voiture aprĂšs l’avoir accidentellement rayĂ©e, mĂȘme si le propriĂ©taire n’était pas sur les lieux Ă  ce moment-lĂ .

MalgrĂ© son jeune Ăąge, le comportement et l’attitude du garçon ont fait rĂ©flĂ©chir profondĂ©ment de nombreux adultes. Son approche est en effet un bon exemple de participation au trafic. De nombreux lecteurs ont commentĂ© que ce petit geste signifie beaucoup et peut avoir un large impact dans la communautĂ© et apporter des Ă©claircissements Ă  ceux qui ont mal gĂ©rĂ© des accidents de la circulation.

La culture de la circulation n’attend point le nombre des annĂ©es ni ne dĂ©pend de l’ñge ou du niveau culturel, mais du comportement de chaque usager de la route. – VNA

source

Voir plus

Garantir la durabilité démographique constitue aussi un objectif majeur de la santé.

Plus de grands-parents, moins de petits-enfants : un défi majeur pour le Vietnam

Le Vietnam compte dĂ©sormais 16,1 millions de personnes ĂągĂ©es, soit plus de 16% de la population, mais surtout
 un rythme de vieillissement parmi les plus rapides du monde. Cette mutation s’accompagne d’une chute persistante du taux de fĂ©conditĂ©. Les projections tablent sur 1,63 enfant par femme en 2050, et seulement 1,38 en 2100 - bien loin du seuil de remplacement de 2,1.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, remet un cadeau à l'artisan Bui Van Tu. Photo : VNA

Offre de l’Ɠuvre sculpturale lumineuse "La force du peuple" au MusĂ©e de l’AN

Le 15 novembre aprĂšs-midi, au siĂšge de l’AssemblĂ©e nationale Ă  HanoĂŻ, le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man a assistĂ© Ă  la cĂ©rĂ©monie de rĂ©ception de l’Ɠuvre sculpturale lumineuse intitulĂ©e "La force du peuple", offerte au MusĂ©e de l’AssemblĂ©e nationale par l’artiste Bui Van Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et des enseignants exemplaires. Photo: VNA

Le Premier ministre rencontre des enseignants exemplaires du pays

À l’occasion du 43e anniversaire de la JournĂ©e des enseignants vietnamiens (20 novembre), le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontrĂ©, dans l’aprĂšs-midi du 15 novembre Ă  HanoĂŻ, 60 enseignants et cadres du secteur Ă©ducatif. Ces participants reprĂ©sentent les 173 personnalitĂ©s distinguĂ©es cette annĂ©e pour leurs contributions remarquables Ă  l’éducation nationale.

Mme Thi Khui, cheffe de la coopĂ©rative agricole d’anacarde biologique de Trang Co – Bu Lach, signe un accord de coopĂ©ration pour l'achat de noix de cajou avec un reprĂ©sentant de la sarl Intersnack Vietnam. Photo : Journal Dong Nai

Une femme M’nĂŽng, pionniĂšre de l’agriculture durable au sein des communautĂ©s ethniques

À 41 ans, Thị Khưi, issue de l’ethnie M’nĂŽng et rĂ©sidant dans la commune de Thọ SÆĄn, province de Đong Nai au Sud, ne se contente pas de suivre les pas de ses ancĂȘtres dans l’édification de sa terre natale. Elle est aujourd’hui directrice d’une coopĂ©rative agricole situĂ©e en zone ethnique minoritaire et pionniĂšre dans la promotion des produits agricoles vietnamiens Ă  l’international.

Un arbre tombé prÚs du lycée Nguyen Hong Son, dans le quartier de Xuan Dai, province de Dak Lak, a été dégagé. (Photo : VNA)

Financement d'urgence alloué aux localités sinistrées

Le gouvernement allouera 700 milliards de dongs (25,5 millions de dollars) provenant du fonds de réserve du budget central 2025 à la ville de Hue et aux provinces de Quang Ngai, Gia Lai et Dak Lak afin de soutenir les efforts de reconstruction aprÚs la catastrophe.

Formation professionnelle pour les travailleurs ruraux, les travailleurs issus de ménages pauvres, quasi-pauvres et récemment sortis de la pauvreté à Tuyen Quang. Photo : https://laodong.vn

TuyĂȘn Quang intensifie la formation professionnelle et la crĂ©ation d'emplois pour une rĂ©duction durable de la pauvretĂ©

La province de TuyĂȘn Quang dĂ©ploie une stratĂ©gie rĂ©solue en matiĂšre d’orientation et de formation professionnelles, ciblant prioritairement les mĂ©nages dĂ©favorisĂ©s et ceux rĂ©cemment sortis de la pauvretĂ©. Cette initiative vise Ă  leur garantir des emplois stables et durables, contribuant significativement Ă  la rĂ©duction de la pauvretĂ© dans la province.

Campagne de sensibilisation contre la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e (INN) destinĂ©e aux armateurs et aux propriĂ©taires de navires de pĂȘche hauturiĂšre au port de pĂȘche d'An Hoa, Ă  Da Nang. Photo : VNA

DĂ  Nang renforce la gestion des navires de pĂȘche pour lutter contre la pĂȘche INN

Dans le cadre des efforts visant Ă  lutter contre la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e (INN), le vice-prĂ©sident du ComitĂ© populaire de la ville de DĂ  Nang, TrĂąn Nam Hung, a promulguĂ© un document officiel, exigeant des autoritĂ©s locales et des forces compĂ©tentes un renforcement significatif de la surveillance et une gestion rigoureuse des navires de pĂȘche non conformes, avec une tolĂ©rance zĂ©ro pour les violations.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rend visite aux sinistrés de la commune de Da Gi, province de Gia Lai. Photo: VNA

Le Premier ministre ordonne un plan d'action urgent pour relancer la région Centre aprÚs les intempéries

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signĂ© la dĂ©pĂȘche officielle n° 215/CD-TTg, datĂ© du 13 novembre 2025, Ă©tablissant un plan d'action concentrĂ© et des prioritĂ©s strictes pour la relance des activitĂ©s Ă©conomiques et la stabilisation de la vie des populations dans la rĂ©gion Centre, lourdement Ă©prouvĂ©e par les rĂ©cents typhons et inondations.

Le Premier ministre préside une réunion sur la reconstruction aprÚs les catastrophes naturelles au Centre. Photo : VNA

Le PM préside une réunion sur la reconstruction aprÚs les catastrophes naturelles au Centre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a prĂ©sidĂ©, dans l’aprĂšs-midi du 13 novembre au siĂšge du gouvernement Ă  HanoĂŻ, une visioconfĂ©rence avec les ministĂšres et organismes du ressort central et les localitĂ©s du Centre pour Ă©valuer la situation et coordonner les efforts de relĂšvement pour stabiliser la vie des habitants et relancer la production et les activitĂ©s Ă©conomiques. Le chef du gouvernement a demandĂ© au ministĂšre des Finances de soumettre avant midi le 14 novembre un plan d’aide financiĂšre. Il a exigĂ© la restauration rapide des rĂ©seaux d’électricitĂ©, d’eau, de transport et de tĂ©lĂ©communications ainsi que la distribution de riz dĂšs le 14 novembre.

La cérémonie de lancement des travaux de construction simultanée d'écoles polyvalentes internes dans les communes frontaliÚres terrestres. Photo : VNA

Le Vietnam lance la construction de 100 écoles dans les zones frontaliÚres

La cĂ©rĂ©monie de lancement des travaux de construction simultanĂ©e d'Ă©coles polyvalentes internes dans les communes frontaliĂšres terrestres s’est tenue dimanche matin, 9 novembre, dans 17 villes et provinces du pays. Cet Ă©vĂ©nement revĂȘt une signification politique et sociale profonde, illustrant l’attention particuliĂšre du Parti et de l’État envers l’éducation dans les zones frontaliĂšres, reculĂ©es et dĂ©favorisĂ©es du pays. Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assistĂ© Ă  la cĂ©rĂ©monie et a prononcĂ© un discours d’orientation Ă  la province de Thanh Hoa au Centre.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense (droite) et son homologue cambodgien, le général Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge. Photo: VNA

Renforcement de la coopération de défense entre le Vietnam et le Cambodge

Le gĂ©nĂ©ral Phan Van Giang, ministre vietnamien de la DĂ©fense, a prĂ©sidĂ© ce jeudi 13 novembre, au poste-frontiĂšre international de MĂŽc Bai, dans la province de TĂąy Ninh, une cĂ©rĂ©monie d’accueil de son homologue cambodgien, le gĂ©nĂ©ral Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la DĂ©fense du Cambodge.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet des cadeaux à des familles bénéficiaires de politiques sociales. Photo: VNA

Le Premier ministre assiste Ă  la FĂȘte de la grande union nationale Ă  Gia Lai

À l'occasion du 95ᔉ anniversaire de la JournĂ©e traditionnelle du Front de la Patrie du Vietnam (18 novembre 1930 - 2025), le Premier ministre Pham Minh Chinh a pris part, ce jeudi 13 novembre, Ă  la FĂȘte de la grande union nationale organisĂ©e dans le hameau de Thang KiĂȘn, commune de DĂȘ Gi, province de Gia Lai.