📝 Édito : Les entreprises sont le centre de l’innovation

Hanoi (VNA) – La rĂ©solution n° 57-NQ/TW sur les percĂ©es dans le dĂ©veloppement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numĂ©rique est un facteur dĂ©cisif dans le dĂ©veloppement des nations et une condition prĂ©alable et la meilleure opportunitĂ© pour le dĂ©veloppement du pays riche et puissant dans une nouvelle Ăšre, l'Ăšre du progrĂšs national.

Le robot Anbi. Photo: VNA
Le robot Anbi. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – La rĂ©solution n° 57-NQ/TW sur les percĂ©es dans le dĂ©veloppement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numĂ©rique est un facteur dĂ©cisif dans le dĂ©veloppement des nations et une condition prĂ©alable et la meilleure opportunitĂ© pour le dĂ©veloppement du pays riche et puissant dans une nouvelle Ăšre, l'Ăšre du progrĂšs national.

La rĂ©solution n° 57-NQ/TW dĂ©finit le point de vue directeur du Bureau Politique, selon lequel, le dĂ©veloppement des sciences, des technologies, de l'innovation et de la transformation numĂ©rique nationale est une rĂ©volution profonde et globale qui doit ĂȘtre mise en Ɠuvre de maniĂšre rĂ©solue, persistante, synchrone, cohĂ©rente et Ă  long terme, nĂ©cessitant des solutions rĂ©volutionnaires.

Les habitants et les entreprises sont au cƓur du dĂ©veloppement des sciences, des technologies, de l'innovation et de la transformation numĂ©rique nationale, en sont le sujet principal, la ressource et le moteur. Les scientifiques en sont le facteur clĂ©. L'État joue un rĂŽle moteur, promoteur et facilitateur dans ce dĂ©veloppement.

Ainsi, la rĂ©solution n° 57-NQ/TW et la rĂ©solution n° 68-NQ/TW (4 mai 2025) sur le dĂ©veloppement du secteur Ă©conomique privĂ© font preuve d’une rĂ©flexion audacieuse et rĂ©volutionnaire.

Si la rĂ©solution n° 68-NQ/TW considĂšre l’économie privĂ©e comme le moteur le plus important de l’économie nationale, la rĂ©solution n° 57-NQ/TW affirme que les entreprises sont le centre de l’innovation.

Selon le Bureau politique, le développement des sciences, des technologies, de l'innovation et de la transformation numérique nationale est encore lent ; l'ampleur, le potentiel et le niveau des sciences, des technologies et de l'innovation nationales restent loin derriÚre ceux des pays développés ; la recherche et l'application des sciences, des technologies et de l'innovation n'ont pas réalisé de percées majeures et les technologies stratégiques et fondamentales ne sont pas maßtrisées.

Par consĂ©quent, pour un dĂ©veloppement fort du pays dans la nouvelle Ăšre, il faut adopter des politiques stratĂ©giques et rĂ©volutionnaires pour rĂ©aliser des avancĂ©es scientifiques et technologiques. Il s'agit de confier aux entreprises la mission d'innover, sans dĂ©pendre de l'État et sans attendre son intervention. Les objectifs spĂ©cifiques de la rĂ©solution n° 57-NQ/TW constituent Ă©galement des avancĂ©es majeures.

Ainsi, d'ici 2030, le potentiel et le niveau des sciences, des technologies et de l'innovation atteindront des niveaux avancés dans de nombreux domaines importants, parmi les leaders des pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure ; le niveau, la capacité technologique et l'innovation des entreprises dépasseront la moyenne mondiale ; certains domaines scientifiques et technologiques atteindront des niveaux internationaux.

En outre, le Vietnam sera parmi les trois premiers pays d'Asie du Sud-Est, parmi les 50 premiers pays du monde en termes de compétitivité numérique et d'indice de développement du gouvernement électronique ; parmi les trois premiers pays d'Asie du Sud-Est en matiÚre de recherche et développement de l'intelligence artificielle, et sera le centre de développement de certaines industries et domaines de technologie numérique dans lesquels le Vietnam possÚde des avantages.

La contribution de la productivité totale des facteurs (PTF) à la croissance économique du Vietnam dépassera 55 % ; les exportations de produits de haute technologie représenteront au moins 50 % de la valeur totale des exportations. L'économie numérique représentera au moins 30 % du produit intérieur brut (PIB). L'utilisation des services publics en ligne par les particuliers et les entreprises dépassera 80 %, tout comme les transactions non monétaires.

Le nombre d'entreprises innovantes dĂ©passera 40 %. Le Vietnam mettra en place un mĂ©canisme pilote permettant aux entreprises de tester de nouvelles technologies sous la supervision de l'État ; instaurera une politique d'exonĂ©ration de responsabilitĂ© pour les entreprises, les organisations et les particuliers en cas de tests de nouvelles technologies et de nouveaux modĂšles Ă©conomiques entraĂźnant des pertes Ă©conomiques pour des raisons objectives. Il crĂ©era des fonds de capital-risque pour les startups crĂ©atives, l'incubation technologique et la transformation numĂ©rique.

kinh-te.jpg
Photo d'illustration. Source: VNA


Les mécanismes macroéconomiques doivent s'accompagner de politiques spécifiques. Il s'agit d'incitations concrÚtes pour les entreprises, notamment les PME, à investir dans la transformation numérique, la recherche, l'application des sciences et l'innovation technologique afin d'améliorer la production, l'efficacité commerciale et la gouvernance d'entreprise ; à promouvoir le transfert de connaissances et la formation des ressources humaines en sciences, technologies et innovation par le biais d'entreprises à capitaux étranger ; et à soutenir les entreprises technologiques nationales à investir à l'étranger.

Le Vietnam disposera des politiques suffisamment fortes pour encourager les startups dans les domaines des sciences, des technologies, de l’innovation et de la transformation numĂ©rique ; des mĂ©canismes et de politiques pour soutenir la formation et le dĂ©veloppement d’un certain nombre d’entreprises nationales stratĂ©giques de technologie numĂ©rique Ă  grande Ă©chelle afin de dĂ©velopper l’infrastructure numĂ©rique, de mener la transformation numĂ©rique nationale et d’avoir une compĂ©titivitĂ© internationale suffisante.

Les experts considÚrent également que développer des habitudes et une sensibilisation à l'innovation au sein des entreprises est une solution à privilégier.

Par consĂ©quent, le gouvernement doit Ă©laborer et mettre en Ɠuvre des programmes et des campagnes visant Ă  sensibiliser les citoyens et les entreprises Ă  l'importance de l'innovation. Par exemple, il devrait Ă©laborer un ensemble complet et durable de critĂšres d'Ă©valuation pour encourager les entreprises Ă  innover, et crĂ©er un mĂ©canisme permettant de reproduire et de partager les modĂšles et expĂ©riences d'innovation rĂ©ussis.

De leur cĂŽtĂ©, les entreprises doivent surmonter la peur du changement de culture organisationnelle, crĂ©er une motivation interne, encourager la crĂ©ativitĂ© et crĂ©er un environnement flexible pour s'adapter aux fluctuations du marchĂ©, ne pas avoir peur d'expĂ©rimenter, ĂȘtre prĂȘtes Ă  accepter des risques et apprendre de leurs Ă©checs.

Les sciences, les technologies et l'innovation devraient contribuer à hauteur de 4 à 5 % à la croissance annuelle du PIB du Vietnam (l'objectif est de 8 à 10 %), dont 3 % pour l'innovation, contre seulement 1 % pour le secteur des sciences et technologies. Cela démontre le rÎle important de l'innovation dans l'économie moderne, confirmant ainsi indirectement le rÎle des entreprises dans la croissance du PIB du pays.

Dans l'esprit de la résolution n° 57-NQ/TW, le projet de loi sur les sciences, les technologies et l'innovation (en cours d'élaboration) consacre pour la premiÚre fois un chapitre distinct aux politiques de promotion de la recherche, du développement et de l'innovation au sein des entreprises.

Les entreprises vietnamiennes sont notamment encouragĂ©es Ă  investir dans la recherche et le dĂ©veloppement, non seulement avec leurs propres ressources, mais aussi avec le soutien financier de l'État.

Si la mondialisation crée de nombreuses conditions favorables, elle pose également de grands défis aux entreprises vietnamiennes, qui doivent faire face à la concurrence étrangÚre. L'innovation est aujourd'hui considérée comme un moteur essentiel du développement des entreprises nationales.

La Loi de 2013 sur les sciences et les technologies stipule que l'innovation est la création et l'application de réalisations, de solutions techniques, de technologies et de solutions de gestion visant à améliorer l'efficacité du développement socio-économique, la productivité, la qualité et la valeur ajoutée des produits et des biens.

L'innovation est non seulement un indicateur important des entreprises, mais aussi une mesure de la performance de l'économie et un facteur déterminant du progrÚs de chaque pays. -VNA

source

Voir plus

Photo d'illustration: VNA

📝 Édito : Quand l’humain est au centre du dĂ©veloppement

L’État considĂšre le peuple comme centre, objectif, sujet et force motrice du dĂ©veloppement national ; il respecte, garantit et dĂ©fend les droits de l’homme – tel est le point de vue majeur Ă©noncĂ© dans la RĂ©solution n° 27-NQ/TW du 9 novembre 2022, adoptĂ©e par le 13e ComitĂ© central du Parti, sur la poursuite de la construction et du perfectionnement de l’État de droit socialiste du Vietnam dans la nouvelle pĂ©riode.

Ramla Khalidi, représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo: PNUD

📝Édito: L’essor vert du Vietnam garantit une transition juste pour tous

Ramla Khalidi, reprĂ©sentante rĂ©sidente du PNUD au Vietnam, a affirmĂ© que les stratĂ©gies nationales en matiĂšre d’économie numĂ©rique, de croissance verte et de rĂ©forme de la protection sociale tĂ©moignent d’une comprĂ©hension approfondie du fait que toute transition doit ĂȘtre inclusive dans ses objectifs.

Le 11e Plénum du Parti communiste du Vietnam (PCV) du 13e mandat. Photo: VNA

📝 Édito: L’organisation des unitĂ©s administratives crĂ©e un nouvel espace de dĂ©veloppement national, avec une vision Ă  long terme

Le 11e plĂ©num du 13e ComitĂ© central du Parti, qui s’est tenu du 10 au 12 avril, a Ă©tĂ© considĂ©rĂ© comme une rĂ©union historique avec des dĂ©cisions historiques prises dans la nouvelle phase de rĂ©volution du pays, notamment la restructuration continue de l’appareil organisationnel du systĂšme politique, la rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et l’adoption d’un systĂšme d’administration locale Ă  deux niveaux.

Une plate-forme de la joint-venture pétroliÚre Vietsovpetro. Photo: VNA

📝 Édito : Rationalisation de l'appareil et rîle de pionnier des entreprises publiques

Dans sa directive n°09/CT-TTg du 21 mars, le Premier ministre Pham Minh Chinh a soulignĂ© qu’afin de continuer Ă  jouer un rĂŽle de pionnier dans l’économie, les entreprises publiques doivent renforcer leur position centrale et prĂ©dominante dans les secteurs clĂ©s et contribuer Ă  assurer la stabilitĂ© macroĂ©conomique. Les entreprises publiques sont appelĂ©es Ă  conserver leur rĂŽle essentiel dans les secteurs importants.

Production des blousons d'une entreprise privée. Photo: VNA

📝 Édito : L’économie privĂ©e nourrit l’aspiration Ă  des percĂ©es et Ă  un dĂ©veloppement vigoureux

L’économie privĂ©e doit devenir la force pionniĂšre d’une nouvelle Ăšre, contribuer efficacement Ă  l’industrialisation et Ă  la modernisation du pays, renforcer la compĂ©titivitĂ© nationale, assumer sa responsabilitĂ© sociale, amĂ©liorer le niveau de vie de la population, participer Ă  la construction d’une sociĂ©tĂ© civilisĂ©e et moderne, et s’impliquer activement dans l’édification d’un Vietnam dynamique et intĂ©grĂ© Ă  l’échelle internationale.

Des policiers de Lai Chùu aident les habitants à accomplir des démarches administratives au centre de services de l'administration publique provinciale de Lai Chùu. Photo: VNA

📝 Édito: Rationalisation de l'appareil politique : nĂ©cessitĂ© de maximiser les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des habitants

Afin d'amĂ©liorer l'efficacitĂ© et l'efficience de la gestion de l'État, le Politburo a publiĂ© le 28 fĂ©vrier 2025 la Conclusion 127-KL/TW du Politburo et du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti sur la restructuration de l’appareil politique. Cette dĂ©cision prĂ©voit la fusion de certaines unitĂ©s administratives au niveau provincial, la suppression du niveau du district et la continuation de la fusion des unitĂ©s administratives au niveau communal.

Viet Thang JEAN Company Limited exporte chaque annĂ©e des millions de produits vers les marchĂ©s de l'UE, des États-Unis, du Japon et de la RĂ©publique de CorĂ©e. (Photo : VNA)

📝 Édito: La rationalisation de l’appareil d'Etat et la rĂ©forme institutionnelle seront les leviers de la prospĂ©ritĂ© nationale

Dans son article intitulĂ© « DĂ©velopper le secteur privĂ© – un levier pour un Vietnam prospĂšre », publiĂ© le 17 mars, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (PCV), TĂŽ LĂąm, a dressĂ© un bilan gĂ©nĂ©ral des rĂ©alisations de prĂšs de 40 ans de Renouveau.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet la décision de créer le ministÚre des des Affaires ethniques et religieuses à ses responsables. Photo: VNA

📝 Édito: Mars, le mois d'une sĂ©rie de dĂ©cisions importantes

Le 1er mars 2025 peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un jour marquant, ouvrant une Ă©tape importante, lorsque le nouvel appareil des ministĂšres, des agences au niveau ministĂ©riel et des agences gouvernementales est entrĂ© en service aprĂšs une pĂ©riode de rĂ©organisation et de rationalisation urgentes.

L’exonĂ©ration prolongĂ©e des frais d'immatriculation, un coup de pouce pour le marchĂ© de la voiture Ă©lectrique. Photo: Vinfast

📝 Édito: L’exonĂ©ration des frais d’immatriculation stimule le marchĂ© des vĂ©hicules Ă©lectriques

Le 1er mars, le gouvernement a publiĂ© le dĂ©cret n°51/2025/ND-CP modifiant et complĂ©tant certaines dispositions du dĂ©cret n°10/2022/ND-CP du 15 janvier 2022 rĂ©glementant les frais d’immatriculation. Le nouveau dĂ©cret stipule clairement que les vĂ©hicules Ă©lectriques Ă  batterie continueront d’ĂȘtre exonĂ©rĂ©s de 100% des frais d’immatriculation pour la premiĂšre fois du 1er mars 2025 au 28 fĂ©vrier 2027.

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

Lors de la ConfĂ©rence pour dresser le bilan du travail en 2024 et dĂ©ployer les tĂąches en 2025 du gouvernement et des autoritĂ©s locales le 8 janvier, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, a soulignĂ© : Les fruits de la croissance doivent parvenir Ă  tous d’une maniĂšre harmonieuse, juste, Ă©quitable et encourageante.

Thach Chanh Da Ra et ses complices de la pagode Dai Tho, commune de Loan My, district de Tam Binh, province de Vinh Long, devant la justice. Photo : NDEL

📝 Édito: La vĂ©ritĂ© doit ĂȘtre respectĂ©e

Fort des efforts et des acquis en matiĂšre de garantie des droits de l’homme, notamment de garantie de la libertĂ© de religion et de croyance, le Vietnam mĂ©rite la reconnaissance et la haute estime que lui accordent de nombreux pays.

CĂ©lĂ©bration du 2.566e anniversaire de Bouddha Ă  HuĂȘ (au Centre). Photo : VNA

📝 Édito: DĂ©jouer les manƓuvres de dĂ©stabilisation : rĂ©affirmer haut et fort la libertĂ© de culte au Vietnam

La Constitution vietnamienne stipule clairement les droits Ă  l’égalitĂ© pour les groupes ethniques et le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion. Le Parti et l'État du Vietnam mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie de la libertĂ© de croyance et de religion et du droit Ă  l’égalitĂ© pour tous les groupes ethniques.

Des gens se rendent au Service Administratif de la commune Viet Thanh (district de Tran Yen, province de Yen Bai) pour effectuer les démarches administratives. Photo: VNA

📝 Édito : Rationalisation de l'appareil du systĂšme politique : une rĂ©volution commence par des actions concrĂštes

La rationalisation de l'appareil du systÚme politique, souvent qualifiée de révolution, doit commencer par des actions concrÚtes et détaillées. Elle nécessite un changement de mentalité et l'implication de l'ensemble du systÚme politique, depuis les niveaux centraux jusqu'à la base, en passant par chaque organisation et membre du Parti.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une famille bénéficiaire d'une nouvelle maison , grùce au mouvementde l'élimination des maisons temporaires et délabrées. Photo: VNA

📝 Édito: pour que tous les Vietnamiens vivent dans un logement dĂ©cent

L'Ă©limination des maisons temporaires et dĂ©labrĂ©es n'est pas seulement une tĂąche significative permettant aux pauvres de vivre dans des maisons sĂ»res et solides, mais aussi un effort de l'ensemble du systĂšme politique pour mettre en Ɠuvre la politique de sĂ©curitĂ© sociale, « ne laisser personne de cĂŽtĂ© ».