📝Édito: L’essor vert du Vietnam garantit une transition juste pour tous

Ramla Khalidi, reprĂ©sentante rĂ©sidente du PNUD au Vietnam, a affirmĂ© que les stratĂ©gies nationales en matiĂšre d’économie numĂ©rique, de croissance verte et de rĂ©forme de la protection sociale tĂ©moignent d’une comprĂ©hension approfondie du fait que toute transition doit ĂȘtre inclusive dans ses objectifs.

Ramla Khalidi, représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo: PNUD
Ramla Khalidi, représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo: PNUD

HanoĂŻ (VNA) – Ramla Khalidi, reprĂ©sentante rĂ©sidente du PNUD au Vietnam, a affirmĂ© que les stratĂ©gies nationales en matiĂšre d’économie numĂ©rique, de croissance verte et de rĂ©forme de la protection sociale tĂ©moignent d’une comprĂ©hension approfondie du fait que toute transition doit ĂȘtre inclusive dans ses objectifs.

Dans un article rĂ©cent, elle a soulignĂ© que, pour le Vietnam, les bĂ©nĂ©fices potentiels liĂ©s Ă  l’investissement dans des politiques vertes sont immenses.

Selon elle, alors que les dirigeants mondiaux se rĂ©unissent cette semaine Ă  HanoĂŻ pour le quatriĂšme Sommet du Partenariat pour la croissance verte et les Objectifs mondiaux 2030 (P4G), il est bon de se rappeler que les plus grandes transformations de l’histoire sont nĂ©es non seulement d’une ambition audacieuse, mais aussi d’une vision partagĂ©e, enracinĂ©e dans l’équitĂ© et les opportunitĂ©s pour tous.

Pour le Vietnam, il s’agit d’un moment dĂ©cisif. La voie vers la neutralitĂ© carbone ne concerne pas uniquement les Ă©missions et l’énergie, mais aussi les personnes, en particulier la nĂ©cessitĂ© de crĂ©er une transition juste qui permette Ă  tous les citoyens de s’épanouir dans une Ăšre nouvelle de prospĂ©ritĂ© verte et numĂ©rique.

Les aspirations du Vietnam sont aussi inspirantes qu’urgentes. Le pays ambitionne de devenir une Ă©conomie Ă  revenu Ă©levĂ© d’ici 2045. Toutefois, cette trajectoire ne saurait se limiter Ă  l’économie : elle doit ĂȘtre inclusive et Ă©quitable. Une transition juste garantit que les travailleurs ne soient pas abandonnĂ©s dans les mines de charbon ou les usines ; que les petites entreprises ne soient pas exclues des nouvelles Ă©conomies vertes et numĂ©riques ; et que les femmes, les jeunes et les groupes vulnĂ©rables soient non seulement protĂ©gĂ©s, mais Ă©galement valorisĂ©s et autonomisĂ©s.

Ce n’est pas seulement la bonne chose Ă  faire — c’est aussi un choix Ă©conomiquement judicieux. Les investissements dans des politiques vertes prĂ©sentent de nombreux avantages potentiels. Au Vietnam, le potentiel est considĂ©rable : les investissements dans les Ă©nergies renouvelables et les infrastructures durables pourraient crĂ©er jusqu’à un demi-million de nouveaux emplois d’ici 2030, notamment dans des secteurs tels que l’énergie solaire, l’efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique et les transports propres. Au-delĂ  de la crĂ©ation d’emplois, une transition juste veille Ă  ce que les nouvelles opportunitĂ©s de croissance Ă©conomique soient accessibles de maniĂšre Ă©quitable Ă  l’ensemble de la population.

Le Vietnam a fait preuve d’un leadership remarquable. Le Partenariat pour une transition Ă©nergĂ©tique juste (JETP), une dĂ©claration politique historique, mobilise 15,5 milliards de dollars de financements publics et privĂ©s pour soutenir l’abandon progressif du charbon, tout en accompagnant les communautĂ©s et industries concernĂ©es. Les stratĂ©gies nationales susmentionnĂ©es reflĂštent une volontĂ© forte d’inscrire l’inclusivitĂ© au cƓur de la transition.

Le PNUD est fier de cheminer aux cĂŽtĂ©s du Vietnam dans cette transformation. En tant qu’agence de soutien au secrĂ©tariat du partenariat, il aide le gouvernement Ă  renforcer la coordination avec les partenaires, Ă  mobiliser davantage le secteur privĂ© pour le financement durable et Ă  garantir que les projets soient Ă  la fois inclusifs sur le plan social et respectueux de l’environnement.

Le PNUD appuie Ă©galement la localisation de l'AccĂ©lĂ©rateur mondial pour l'emploi et la protection sociale et des transitions justes, afin de placer l’équitĂ© sociale au centre de la transformation Ă©conomique. Il investit dans les infrastructures publiques numĂ©riques, promeut une gouvernance climatique et Ă©nergĂ©tique responsable, et Ɠuvre Ă  Ă©largir l’accĂšs au financement, aux compĂ©tences et Ă  la protection sociale, en particulier pour les populations les plus vulnĂ©rables.

Le PNUD est convaincu de l’importance de la gouvernance. La confiance dans les institutions publiques constitue la base d’un dĂ©veloppement inclusif. GrĂące Ă  des initiatives telles que le PAPI – la plus grande enquĂȘte sur la gouvernance et l’administration publique au Vietnam – le PNUD contribue Ă  renforcer la transparence, la responsabilitĂ© et la participation citoyenne dans le cadre d’une transition juste, menĂ©e par les populations elles-mĂȘmes.

bien.jpg
Photo d'illustration: VietnamPlus

Le Vietnam possĂšde les atouts nĂ©cessaires : une population dynamique, un gouvernement visionnaire et un Ă©cosystĂšme d’innovation et d’entrepreneuriat en pleine expansion. La question n’est donc pas de savoir si le Vietnam peut devenir un leader dans la construction d’un avenir juste et durable, mais Ă  quelle vitesse et jusqu’oĂč nous sommes prĂȘts Ă  aller ensemble.

La rĂ©ussite de cette vision dĂ©pendra de la capacitĂ© Ă  traduire les politiques en progrĂšs – par exemple, en assurant aux mineurs de charbon de Quang Ninh de vĂ©ritables opportunitĂ©s de reconversion et de rĂ©emploi, aux femmes des zones rurales un accĂšs aux outils numĂ©riques et aux emplois verts, et aux travailleurs informels une couverture sociale ainsi que des possibilitĂ©s de renforcement des compĂ©tences.

Le moyen le plus efficace de transformer les politiques en progrĂšs rĂ©els est de faire de la transition juste un levier d’autonomisation, de dignitĂ© et d’opportunitĂ©s. Il s’agit de veiller Ă  ce que l’innovation prospĂšre dans chaque village, et pas seulement dans les centres urbains ; Ă  ce que l’action climatique assure des moyens de subsistance dĂ©cents, et pas seulement des objectifs ; et Ă  ce que l’économie verte et numĂ©rique ne laisse personne de cĂŽtĂ©.

Le monde d’aujourd’hui est confrontĂ© Ă  de nouveaux dĂ©fis et Ă  des pressions Ă©conomiques croissantes. La transition juste n’est pas un dĂ©tour : elle est bel et bien le catalyseur capable de transformer les perturbations en opportunitĂ©s, et l’ambition en impact durable. Le PNUD est dĂ©terminĂ© Ă  avancer aux cĂŽtĂ©s du Vietnam sur cette voie vers une nation plus juste, plus inclusive et prĂȘte pour l’avenir. – VNA

Voir plus

Le 11e Plénum du Parti communiste du Vietnam (PCV) du 13e mandat. Photo: VNA

📝 Édito: L’organisation des unitĂ©s administratives crĂ©e un nouvel espace de dĂ©veloppement national, avec une vision Ă  long terme

Le 11e plĂ©num du 13e ComitĂ© central du Parti, qui s’est tenu du 10 au 12 avril, a Ă©tĂ© considĂ©rĂ© comme une rĂ©union historique avec des dĂ©cisions historiques prises dans la nouvelle phase de rĂ©volution du pays, notamment la restructuration continue de l’appareil organisationnel du systĂšme politique, la rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et l’adoption d’un systĂšme d’administration locale Ă  deux niveaux.

Une plate-forme de la joint-venture pétroliÚre Vietsovpetro. Photo: VNA

📝 Édito : Rationalisation de l'appareil et rîle de pionnier des entreprises publiques

Dans sa directive n°09/CT-TTg du 21 mars, le Premier ministre Pham Minh Chinh a soulignĂ© qu’afin de continuer Ă  jouer un rĂŽle de pionnier dans l’économie, les entreprises publiques doivent renforcer leur position centrale et prĂ©dominante dans les secteurs clĂ©s et contribuer Ă  assurer la stabilitĂ© macroĂ©conomique. Les entreprises publiques sont appelĂ©es Ă  conserver leur rĂŽle essentiel dans les secteurs importants.

Production des blousons d'une entreprise privée. Photo: VNA

📝 Édito : L’économie privĂ©e nourrit l’aspiration Ă  des percĂ©es et Ă  un dĂ©veloppement vigoureux

L’économie privĂ©e doit devenir la force pionniĂšre d’une nouvelle Ăšre, contribuer efficacement Ă  l’industrialisation et Ă  la modernisation du pays, renforcer la compĂ©titivitĂ© nationale, assumer sa responsabilitĂ© sociale, amĂ©liorer le niveau de vie de la population, participer Ă  la construction d’une sociĂ©tĂ© civilisĂ©e et moderne, et s’impliquer activement dans l’édification d’un Vietnam dynamique et intĂ©grĂ© Ă  l’échelle internationale.

Des policiers de Lai Chùu aident les habitants à accomplir des démarches administratives au centre de services de l'administration publique provinciale de Lai Chùu. Photo: VNA

📝 Édito: Rationalisation de l'appareil politique : nĂ©cessitĂ© de maximiser les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des habitants

Afin d'amĂ©liorer l'efficacitĂ© et l'efficience de la gestion de l'État, le Politburo a publiĂ© le 28 fĂ©vrier 2025 la Conclusion 127-KL/TW du Politburo et du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti sur la restructuration de l’appareil politique. Cette dĂ©cision prĂ©voit la fusion de certaines unitĂ©s administratives au niveau provincial, la suppression du niveau du district et la continuation de la fusion des unitĂ©s administratives au niveau communal.

Viet Thang JEAN Company Limited exporte chaque annĂ©e des millions de produits vers les marchĂ©s de l'UE, des États-Unis, du Japon et de la RĂ©publique de CorĂ©e. (Photo : VNA)

📝 Édito: La rationalisation de l’appareil d'Etat et la rĂ©forme institutionnelle seront les leviers de la prospĂ©ritĂ© nationale

Dans son article intitulĂ© « DĂ©velopper le secteur privĂ© – un levier pour un Vietnam prospĂšre », publiĂ© le 17 mars, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (PCV), TĂŽ LĂąm, a dressĂ© un bilan gĂ©nĂ©ral des rĂ©alisations de prĂšs de 40 ans de Renouveau.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet la décision de créer le ministÚre des des Affaires ethniques et religieuses à ses responsables. Photo: VNA

📝 Édito: Mars, le mois d'une sĂ©rie de dĂ©cisions importantes

Le 1er mars 2025 peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un jour marquant, ouvrant une Ă©tape importante, lorsque le nouvel appareil des ministĂšres, des agences au niveau ministĂ©riel et des agences gouvernementales est entrĂ© en service aprĂšs une pĂ©riode de rĂ©organisation et de rationalisation urgentes.

L’exonĂ©ration prolongĂ©e des frais d'immatriculation, un coup de pouce pour le marchĂ© de la voiture Ă©lectrique. Photo: Vinfast

📝 Édito: L’exonĂ©ration des frais d’immatriculation stimule le marchĂ© des vĂ©hicules Ă©lectriques

Le 1er mars, le gouvernement a publiĂ© le dĂ©cret n°51/2025/ND-CP modifiant et complĂ©tant certaines dispositions du dĂ©cret n°10/2022/ND-CP du 15 janvier 2022 rĂ©glementant les frais d’immatriculation. Le nouveau dĂ©cret stipule clairement que les vĂ©hicules Ă©lectriques Ă  batterie continueront d’ĂȘtre exonĂ©rĂ©s de 100% des frais d’immatriculation pour la premiĂšre fois du 1er mars 2025 au 28 fĂ©vrier 2027.

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

Lors de la ConfĂ©rence pour dresser le bilan du travail en 2024 et dĂ©ployer les tĂąches en 2025 du gouvernement et des autoritĂ©s locales le 8 janvier, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, a soulignĂ© : Les fruits de la croissance doivent parvenir Ă  tous d’une maniĂšre harmonieuse, juste, Ă©quitable et encourageante.

Thach Chanh Da Ra et ses complices de la pagode Dai Tho, commune de Loan My, district de Tam Binh, province de Vinh Long, devant la justice. Photo : NDEL

📝 Édito: La vĂ©ritĂ© doit ĂȘtre respectĂ©e

Fort des efforts et des acquis en matiĂšre de garantie des droits de l’homme, notamment de garantie de la libertĂ© de religion et de croyance, le Vietnam mĂ©rite la reconnaissance et la haute estime que lui accordent de nombreux pays.

CĂ©lĂ©bration du 2.566e anniversaire de Bouddha Ă  HuĂȘ (au Centre). Photo : VNA

📝 Édito: DĂ©jouer les manƓuvres de dĂ©stabilisation : rĂ©affirmer haut et fort la libertĂ© de culte au Vietnam

La Constitution vietnamienne stipule clairement les droits Ă  l’égalitĂ© pour les groupes ethniques et le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion. Le Parti et l'État du Vietnam mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie de la libertĂ© de croyance et de religion et du droit Ă  l’égalitĂ© pour tous les groupes ethniques.

Des gens se rendent au Service Administratif de la commune Viet Thanh (district de Tran Yen, province de Yen Bai) pour effectuer les démarches administratives. Photo: VNA

📝 Édito : Rationalisation de l'appareil du systĂšme politique : une rĂ©volution commence par des actions concrĂštes

La rationalisation de l'appareil du systÚme politique, souvent qualifiée de révolution, doit commencer par des actions concrÚtes et détaillées. Elle nécessite un changement de mentalité et l'implication de l'ensemble du systÚme politique, depuis les niveaux centraux jusqu'à la base, en passant par chaque organisation et membre du Parti.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une famille bénéficiaire d'une nouvelle maison , grùce au mouvementde l'élimination des maisons temporaires et délabrées. Photo: VNA

📝 Édito: pour que tous les Vietnamiens vivent dans un logement dĂ©cent

L'Ă©limination des maisons temporaires et dĂ©labrĂ©es n'est pas seulement une tĂąche significative permettant aux pauvres de vivre dans des maisons sĂ»res et solides, mais aussi un effort de l'ensemble du systĂšme politique pour mettre en Ɠuvre la politique de sĂ©curitĂ© sociale, « ne laisser personne de cĂŽtĂ© ».

Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh à Hanoï, le Président HÎ Chi Minh lut la Déclaration d'indépendance proclamant à tous ses compatriotes et au monde la naissance de la République démocratique du Vietnam. Photo d'archive : VNA

📝 Édito : 79 ans de la proclamation de la DĂ©claration d'indĂ©pendance de l'Oncle Ho : respect du serment historique

Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh Ă  HanoĂŻ, le PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh lut la DĂ©claration d'indĂ©pendance proclamant Ă  tous ses compatriotes et au monde la naissance de la RĂ©publique dĂ©mocratique du Vietnam. La DĂ©claration exprime avec force l’aspiration de la nation vietnamienne sur l'indĂ©pendance nationale et la volontĂ© de "consacrer tout son esprit, sa force, sa vie et ses richesses pour maintenir la libertĂ© et l'indĂ©pendance".