📝 Édito: "Les quatre piliers" crĂ©ent une nouvelle Ăšre

C’est l’ùre de ceux qui sont prĂȘts Ă  agir avec audace, Ă  prendre des dĂ©cisions et Ă  servir la nation. Le Vietnam ne choisit pas la voie facile, mais la bonne voie. Et c’est cette voie, guidĂ©e par le Parti et guidĂ©e par le peuple, qui mĂšnera le pays Ă  sa glorieuse destination : un Vietnam fort, prospĂšre et heureux, capable de se tenir aux cĂŽtĂ©s des puissances mondiales, comme l’a toujours souhaitĂ© le prĂ©sident HĂŽ Chi Minh.

La ligne de transport d’électricitĂ© Quang Trach-Pho Noi de 500 kV, circuit 3, achevĂ©e en septembre 2024, assure un approvisionnement Ă©lectrique stable pour la rĂ©gion du Nord et contribue Ă  son dĂ©veloppement Ă©conomique. Photo : VNA
La ligne de transport d’électricitĂ© Quang Trach-Pho Noi de 500 kV, circuit 3, achevĂ©e en septembre 2024, assure un approvisionnement Ă©lectrique stable pour la rĂ©gion du Nord et contribue Ă  son dĂ©veloppement Ă©conomique. Photo : VNA

Hanoi (VNA) - Dans le contexte de la mondialisation et des nouveaux dĂ©fis du XXIe siĂšcle, le Vietnam est confrontĂ© Ă  des opportunitĂ©s et des dĂ©fis qui exigent une direction du Parti globale, innovante et dynamique. C’est pourquoi le Parti et l’État ont mis en place de nombreuses politiques stratĂ©giques et innovantes qui affirment leur rĂŽle de leader dans une nouvelle Ăšre : celle de l’essor de la nation.

Des fondements objectifs et des atouts internes Ă  une vision stratĂ©gique, le Vietnam n’attend plus les opportunitĂ©s, mais les crĂ©e activement. L’essor de la nation n’est pas une simple vision lointaine, mais devient progressivement rĂ©alitĂ© grĂące Ă  des mesures mĂ©thodiques, constantes et rĂ©silientes.

On constate qu’avec les opportunitĂ©s offertes par l’époque actuelle et les grandes rĂ©alisations du Vietnam en prĂšs de 40 ans de renouveau, le moment prĂ©sent offre une convergence d’atouts, de forces et d’opportunitĂ©s pour faire entrer le pays dans une nouvelle Ăšre, aprĂšs celles de l’indĂ©pendance et de la libertĂ©, de la construction socialiste et du renouveau.

Bien que les conditions pratiques et les fondements de l’objectif d’entrĂ©e du pays dans cette nouvelle Ăšre soient clairement identifiĂ©s, avec un esprit objectif de confrontation directe avec la rĂ©alitĂ©, de l’analyse prĂ©cise et de franchise, le Vietnam reste confrontĂ© Ă  de nombreux dĂ©fis.

Lors de la confĂ©rence nationale du 18 mai sur la mise en Ɠuvre intĂ©grale des rĂ©solutions du Politburo, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, a reconnu que le pays est confrontĂ© Ă  des dĂ©fis importants. La croissance Ă©conomique montre des signes de ralentissement ; la productivitĂ© du travail et la capacitĂ© d’innovation restent limitĂ©es ; la qualitĂ© de la croissance n’est pas encore vĂ©ritablement soutenable ; et le risque de tomber dans le piĂšge du revenu intermĂ©diaire Ă©levĂ© persiste. MalgrĂ© l’amĂ©lioration de l’environnement des affaires, de nombreux obstacles subsistent ; les infrastructures sont fragmentĂ©es ; et les institutions de l’économie de marchĂ© Ă  orientation socialiste sont encore incomplĂštes.

Ces dĂ©fis majeurs exigent de tous qu’ils Ă©vitent la complaisance, qu’ils innovent, rĂ©forment et mobilisent sans cesse toutes les ressources et motivations de la sociĂ©tĂ© et de la population, et qu’ils mettent en Ɠuvre des mesures de maniĂšre approfondie, globale, dĂ©cisive et dĂ©terminĂ©e pour atteindre les objectifs majeurs fixĂ©s.

Les innovations et les rĂ©formes menĂ©es par le pays ne sont pas seulement des exigences objectives du dĂ©veloppement, mais aussi un mandat pour l’avenir de la nation, a soulignĂ© la secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale TĂŽ LĂąm.

Pour surmonter les dĂ©fis et conduire le pays vers la nouvelle Ăšre, il est essentiel de mettre en Ɠuvre fermement des orientations stratĂ©giques telles que la poursuite de l’innovation vigoureuse dans les mĂ©thodes de leadership, le renforcement des capacitĂ©s de direction et de gouvernance du Parti, et la garantie que le Parti demeure le principal artisan de la percĂ©e et du dĂ©veloppement accĂ©lĂ©rĂ© de la nation dans la nouvelle Ăšre ; le renforcement du rĂŽle du Parti dans la construction et le perfectionnement de l’État de droit socialiste du Vietnam, du peuple, par le peuple et pour le peuple, en mettant l’accent sur l’élimination du principal obstacle parmi les trois principaux, Ă  savoir les institutions ; la rationalisation de l’appareil organisationnel du systĂšme politique afin d’assurer la cohĂ©rence, la connectivitĂ©, le bon fonctionnement et l’efficacitĂ© ; et la mise en Ɠuvre de la transformation numĂ©rique visant Ă  Ă©tablir un nouveau mode de production avancĂ© et moderne : le « mode de production numĂ©rique ».

ParallĂšlement, il est nĂ©cessaire de crĂ©er de nouveaux moteurs de dĂ©veloppement, de saisir pleinement les opportunitĂ©s et les avantages offerts par la quatriĂšme rĂ©volution industrielle et de permettre au pays de progresser et de mener un dĂ©veloppement rĂ©volutionnaire ; d’intensifier la lutte contre le gaspillage tout autant que la lutte contre la corruption et les phĂ©nomĂšnes nĂ©gatifs ; Il s’agit de constituer un contingent de fonctionnaires dotĂ©s des capacitĂ©s nĂ©cessaires pour faire entrer le pays dans la nouvelle Ăšre et de mettre en Ɠuvre des solutions concertĂ©es pour orienter stratĂ©giquement le dĂ©veloppement Ă©conomique et rĂ©duire les risques de retard et de piĂšge du revenu intermĂ©diaire.

Tous ces efforts visent à atteindre les objectifs de développement socio-économique du pays et à améliorer continuellement la vie matérielle et spirituelle de la population.

Un coin de HĂŽ Chi Minh-Ville. Photo: VNA

📝 Édito: Éveiller l’aspiration à l’ascension nationale

La nouvelle Ăšre est la pĂ©riode oĂč le pays et son peuple doivent s’élever avec force, s’efforcer d’atteindre avec succĂšs leurs objectifs stratĂ©giques, crĂ©er un dĂ©veloppement sans prĂ©cĂ©dent, tant qualitatif que quantitatif, consolider sa position sur la scĂšne internationale et jeter les bases d’un dĂ©veloppement rĂ©volutionnaire suivant.

ouvriers.jpg
Ouvriers d’une usine de confiserie. Photo : VNA

Montrant une dĂ©termination claire Ă  Ă©liminer ces obstacles, en seulement six mois, de dĂ©cembre 2024 Ă  mai 2025, la secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale Lam a, au nom du Politburo, publiĂ© quatre rĂ©solutions dĂ©cisives consĂ©cutives, appelĂ©es les « quatre piliers » du processus de dĂ©veloppement du pays dans la nouvelle Ăšre. Il s’agit de la RĂ©solution n°57-NQ/TW du 22 dĂ©cembre 2024 sur les percĂ©es dans le dĂ©veloppement scientifique et technologique, l’innovation et la transformation numĂ©rique; de la RĂ©solution n°59-NQ/TW du 24 janvier 2025 sur l’intĂ©gration internationale dans le nouveau contexte ; de la RĂ©solution n°66-NQ/TW du 30 avril 2025 sur la rĂ©forme de l’élaboration et de l’application des lois pour rĂ©pondre aux exigences du dĂ©veloppement national dans la nouvelle Ăšre ; et de la RĂ©solution n°68-NQ/TW du 4 mai 2025 sur le dĂ©veloppement du secteur privĂ©.

Ces quatre rĂ©solutions majeures forment ensemble un cadre unifiĂ© de rĂ©flexion et d’action stratĂ©giques pour le dĂ©veloppement du pays dans la nouvelle Ăšre. Bien que chacune se concentre sur un secteur clĂ©, elles sont Ă©troitement liĂ©es, se complĂ©tant et se renforçant mutuellement tout au long de leur processus de diffusion et de mise en Ɠuvre. Elles partagent toutes un objectif commun : construire des bases solides pour que le Vietnam parvienne Ă  un dĂ©veloppement rapide et durable et devienne un pays dĂ©veloppĂ© Ă  revenu Ă©levĂ© d’ici 2045.

Lors de la confĂ©rence nationale du 18 mai, le leader du Parti a Ă©galement appelĂ© l’ensemble du systĂšme politique, le Parti, le peuple et l’armĂ©e, Ă  unir leurs efforts et leur dĂ©termination pour surmonter toutes les difficultĂ©s, transformer les aspirations en actions et le potentiel en vĂ©ritable force, afin de conduire le pays vers une nouvelle Ăšre, celle du dĂ©veloppement vigoureux et de la prospĂ©ritĂ© de la nation vietnamienne.

On peut dire que la nouvelle Ăšre n’est ni un slogan vague, ni une foi aveugle. Elle est l’aboutissement d’un processus de dĂ©veloppement continu et persistant, fondĂ© sur des preuves scientifiques et une expĂ©rience pratique concrĂšte, depuis l’aspiration Ă  l’indĂ©pendance et Ă  la construction nationales jusqu’au renouveau global et Ă  l’intĂ©gration profonde que nous connaissons aujourd’hui. Les rĂ©alisations majeures et historiquement significatives de prĂšs de 40 ans ont prouvĂ© la justesse et la sagesse de la voie choisie par le Parti, le prĂ©sident HĂŽ Chi Minh et le peuple.

Des forces hostiles ont toujours cherchĂ© Ă  dĂ©former et Ă  nier le rĂŽle dirigeant du Parti, Ă  semer le doute et Ă  saper le grand bloc d’unitĂ© nationale par des allĂ©gations dĂ©magogiques et rĂ©actionnaires. Ils ont dĂ©libĂ©rĂ©ment ignorĂ© le fait que c’est prĂ©cisĂ©ment sous la direction inĂ©branlable, innovante et dĂ©cisive du Parti que le Vietnam a surmontĂ© d’innombrables dĂ©fis majeurs et s’est relevĂ© de la pauvretĂ© et du retard pour devenir un pays en dĂ©veloppement dynamique occupant une place de plus en plus importante sur la scĂšne internationale.



En ce moment charniĂšre de l’histoire, il est essentiel de rester confiant et vigilant. RĂ©futer les fausses allĂ©gations n’est pas seulement la responsabilitĂ© des organes de presse et des mĂ©dias, mais aussi le devoir de tout citoyen patriote, car dĂ©fendre la foi politique n’est pas du conservatisme, mais plutĂŽt la protection du fondement idĂ©ologique juste oĂč convergent l’intelligence, la dĂ©termination et les aspirations du Vietnam.

C’est l’ùre de ceux qui sont prĂȘts Ă  agir avec audace, Ă  prendre des dĂ©cisions et Ă  servir la nation. Le Vietnam ne choisit pas la voie facile, mais la bonne voie. Et c’est cette voie, avec le Parti comme guide et le peuple comme crĂ©ateur, qui mĂšnera le pays Ă  sa glorieuse destination : un Vietnam fort, prospĂšre et heureux, capable de se tenir aux cĂŽtĂ©s des puissances mondiales, comme l’a toujours souhaitĂ© le prĂ©sident HĂŽ Chi Minh. – VNA

Casques bleus vietnamiens. Photo: VNA

📝 Édito: Une nation en puissance, en position, en confiance

Ce n’est pas un hasard si le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm a affirmĂ© l’idĂ©e d’une « Ăšre de progrĂšs national ». Il ne s’agit pas d’une dĂ©claration Ă©motionnelle ou symbolique, mais d’une conclusion politique fondĂ©e sur la science, la rĂ©alitĂ© et les tendances de l’époque. Une question s’impose : Quelles conditions permettent d’affirmer que le Vietnam est prĂȘt Ă  entrer dans une nouvelle phase de dĂ©veloppement accĂ©lĂ©rĂ© ?

source

Voir plus

Inauguration d'une maison contruite dans le cadre de la campagne Quang Trung. Photo: VNA

📝Édito: Campagne Quang Trung : un exemple de solidaritĂ© et d'engagement envers la population

ConformĂ©ment aux directives du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, et du Premier ministre Pham Minh Chinh, une mobilisation gĂ©nĂ©rale des autoritĂ©s locales et des forces concernĂ©es a Ă©tĂ© mise en place afin de soutenir la reconstruction des habitations dĂ©truites par les rĂ©centes calamitĂ©s naturelles. L’objectif central de cette campagne est de garantir que nul ne soit privĂ© de toit Ă  l’occasion du Nouvel An.

Le 2569e anniversaire de Bouddha cĂ©lĂ©brĂ© dans l'ancienne capitale de HuĂȘ Photo: VNA

📝 Édito: La "libertĂ© de religion" ne doit pas ĂȘtre politisĂ©e

Il est aisĂ© de constater le ton dĂ©passĂ© de ce rapport, fondĂ© sur des arguments non Ă©tayĂ©s, des prĂ©jugĂ©s tenaces et des interprĂ©tations imposĂ©es concernant la libertĂ© de religion au Vietnam. Ce n’est d’ailleurs pas la premiĂšre fois que les conclusions de l’organisation rĂ©vĂšlent de flagrantes lacunes en matiĂšre d’objectivitĂ© et de mĂ©thodologie, soulevant des questions quant aux motivations politiques qui sous-tendent ce qui est prĂ©sentĂ© comme une Ă©valuation des droits humains.

La page spécialisée de la VNA dédiée à la protection des fondements idéologiques du Parti, intitulée « Happy Vietnam ». Photo: VNA

📝 Édito : La presse, force de pointe dans la lutte contre la corruption, le gaspillage et les dĂ©rives

Le travail d’information de la presse en gĂ©nĂ©ral, et de l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) en particulier, est menĂ© en lien avec la fonction de source officielle du Parti et de l’État, contribuant Ă  renforcer la confiance sociale et Ă  promouvoir la construction d’un Parti et d’un systĂšme politique transparents et solides.

NguyĂȘn Khac ToĂ n, province de Khanh Hoa, secrĂ©taire adjoint du comitĂ© du Parti de la ville de HuĂȘ, a Ă©tĂ© Ă©lu prĂ©sident du ComitĂ© populaire de la ville de HuĂȘ. Photo: VNA

📝 Édito : Dirigeants non autochtones pour une perspective plus large

"Nous devons transformer notre mentalitĂ© et notre vision, harmoniser nos perceptions et nos idĂ©es, nous dĂ©passer nous-mĂȘmes, sacrifier nos intĂ©rĂȘts individuels au nom de l'intĂ©rĂȘt collectif, et surmonter les apprĂ©hensions, les habitudes routiniĂšres ainsi que les mentalitĂ©s locales Ă©troites, pour embrasser une pensĂ©e et une perspective plus vastes", a insistĂ© le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm lors de la ConfĂ©rence nationale sur la mise en Ɠuvre de la RĂ©solution du 11ᔉ PlĂ©num du 13ᔉ mandat du Parti, tenue le 16 avril 2025.

Les mĂ©nages pauvres bĂ©nĂ©ficient de prĂȘts prĂ©fĂ©rentiels pour le dĂ©veloppement Ă©conomique. Photo: VNA

📝Édito : PIB et IDH : une croissance harmonieuse au Vietnam

La ligne directrice du Parti et de l’État vietnamiens est claire : il ne s’agit pas d’attendre que l’économie progresse pour amĂ©liorer l’Indice de dĂ©veloppement humain (IDH), ni de sacrifier le progrĂšs et l’équitĂ© sociale pour atteindre une croissance du Produit intĂ©rieur brut (PIB) Ă  deux chiffres.

Photo d'illustration. Source: Internet

📝Édito : Les informations malveillantes : une menace pour la cybersĂ©curitĂ© et la confiance sociale

À l’ùre de la transformation numĂ©rique intĂ©grale, la cybersĂ©curitĂ© s’impose comme un impĂ©ratif vital pour garantir un dĂ©veloppement durable, prĂ©server la souverainetĂ© nationale et protĂ©ger les droits des organisations et des citoyens. Elle ne constitue plus une option, mais une condition indispensable Ă  la rĂ©ussite de la transition numĂ©rique nationale.

Traitement des procédures administratifs chez un service public. Photo : VNA

📝Édito : Rationalisation de l’appareil : Une nouvelle Ă©tape vers une gouvernance plus efficace

AprĂšs plus de trois mois de mise en Ɠuvre, le modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux fonctionne de maniĂšre fluide, efficace et cohĂ©rente, plaçant les citoyens et les entreprises au centre du service public. Cette transformation vers une gouvernance plus compacte et moderne marque une Ă©tape nouvelle et positive sur le chemin du renouveau administratif.

De nombreux États membres de l’ONU viennent fĂ©liciter le Vietnam pour son excellent rĂ©sultat au vote. Photo: VNA

📝Édito: Un vote de confiance de la communautĂ© internationale envers le Vietnam

La réélection du Vietnam au Conseil des droits de l’homme des Nations Unies pour le mandat 2026-2028 avec un nombre de voix trĂšs Ă©levĂ© marque une Ă©tape historique. Elle reflĂšte la forte confiance des Nations Unies et de la communautĂ© internationale envers le rĂŽle, le prestige et les contributions concrĂštes du Vietnam Ă  la promotion et Ă  la protection des droits de l’homme.

Les fonctionnaires du quartier de Tay Ho, dans la ville de Hanoi, guident les gens dans leurs démarches administratives. Photo : VNA

📝Édito: RĂ©forme administrative : trois mois d’une dĂ©cision stratĂ©gique, des rĂ©sultats tangibles

AprĂšs trois mois de mise en Ɠuvre de la fusion des villes et provinces ainsi que du lancement du modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux (depuis le 1er juillet 2025), le Vietnam a enregistrĂ© des rĂ©sultats significatifs, confirmant le bien-fondĂ© des dĂ©cisions du Parti et de l’État, la mise en Ɠuvre sĂ©rieuse des ministĂšres, secteurs et localitĂ©s, ainsi que l’adhĂ©sion active de la population.

La résolution n°71 fixe des objectifs pour la construction d'un systÚme éducatif moderne, égalitaire et de qualité. Photo : VNA

📝Édito: Éducation: une rĂ©solution de percĂ©e pour propulser le pays dans une nouvelle Ăšre

La RĂ©solution n°71-NQ/TW du Politburo sur les percĂ©es dans le dĂ©veloppement de l’éducation et de la formation constitue un axe stratĂ©gique pour une croissance rapide et durable, aux cĂŽtĂ©s des rĂ©solutions n°57-NQ/TW et n°59-NQ/TW sur le dĂ©veloppement rĂ©volutionnaire des sciences et technologies, de l’innovation et de la transformation numĂ©rique nationale, ainsi que de l’intĂ©gration internationale dans la nouvelle situation.