Création du Centre d'action pour le traitement des conséquences des substances chimiques toxiques

Le Centre national d'action pour le traitement des conséquences des substances chimiques toxiques et l'environnement (NACCET) a vu le jour le 13 novembre à Hanoi.

Hanoi, 14 novembre (VNA) – Le Centre national d'action pour le traitement des conséquences des substances chimiques toxiques et l'environnement (NACCET) a vu le jour le 13 novembre à Hanoi, selon la  décision N° 761/QD-Ttg du Premier ministre.

Création du Centre d'action pour le traitement des conséquences des substances chimiques toxiques ảnh 1Cérémonie de création officielle du Centre national d'action pour le traitement des conséquences des substances chimiques toxiques et l'environnement. Photo : DT

Les tâches principales du Centre sont la gestion, la coordination et l’organisation de la mise en œuvre des tâches visant à surmonter les conséquences des produits chimiques toxiques sur l’environnement et l’homme après la guerre, et  la gestion de bases de données en la matière.

Dans le même temps, le Centre mènera des activités de recherche scientifique et de transfert de technologies, de traitement de la pollution et de coordination dans la mise en œuvre de programmes et plans de travail...

En tant qu’organisateur de la mise en œuvre des activités de coopération internationale, le Centre est chargé de recevoir et gérer les sources de financement internationales et  autres financements liés à la réparation des conséquences des produits chimiques toxiques, la dépollution…

S’adressant à cette occasion, le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a estimé que le Centre se développerait vigoureusement, répondant à sa mission et contribuant à améliorer la vie du peuple.

Il a profité de cet événement pour remercier l’administration et le peuple américains et d’autres pays d’avoir coopéré activement avec le Vietnam dans l’élaboration d'une politique de développement socio-économique soucieuse de préserver l’environnement. - VNA

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.