Adaptation de contes de fées vietnamiens en série télévisée

La série télévisée vietnamienne "Rông ran lên mây" (Un dragon dans les nuages) sur la chaîne HTV3 DreamsTV connaît un véritable succès médiatique.
Adaptation de contes de fées vietnamiens en série télévisée ảnh 1L’ambiance de la campagne dans le film.

Ho Chi Minh-Ville (VNA) - La série télévisée vietnamienne "Rông ran lên mây" (Un dragon dans les nuages) sur la chaîne HTV3 DreamsTV connaît un véritable succès médiatique.

"Rông ran lên mây" jouit de très nombreux atouts dont des scripts attrayants et des investissements appropriés. La série est ainsi devenue l'un des projets stratégiques de HTV3 DreamsTV en cette fin d’année 2018 en tant que succès significatif auprès des enfants et des familles.

Pour mener à bien la production de cette série, la chaîne a collaboré avec Y Van Hiên, une unité spécialisée dans la recherche, la restauration et la décoration de costume traditionnel vietnamien.

À partir de là, on découvre une belle galerie de personnages avec des habits d’époque (XVIIIe-XIXe siècle) comme le propriétaire terrien, les paysans, les villageoises. La musique tient aussi toute sa place dans 'Rông ran lên mây''. Selon le réalisateur Nguyên Minh Chung, les Vietnamiens de tous les âges considèrent les contes de fées traditionnels comme un aliment spirituel et une partie intégrante de la culture nationale. Les contes du Vietnam mettent en valeur de belles intrigues mais également les vertus morales ancestrales.
 
C’est ainsi que "Rông ran lên mây" immortalise les jeux folkloriques, les valeurs culturelles, l’histoire et honore les chants anciens dans chaque épisode. La série "Rông ran lên mây" est officiellement diffusée sur la chaîne HTV3 DreamsTV depuis le 1er novembre 2018 à 18h30 le jeudi et vendredi puis rediffusée entre 11h00 et  11h20 et entre 19h00 et 19h30 les samedi et dimanche. -CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.