Quand la peinture folklorique s’inspire des animations de Disney

Passionné de culture nationale, Phung Nguyen Anh Khoa a lancé une collection de peintures recréant des portraits de personnages des dessins animés de Disney dans le style des peintures folkloriques.

Hanoi (VNA) – Passionné de culture nationale, Phung Nguyen Anh Khoa a lancé une collection de peintures recréant des portraits de personnages des dessins animés de Disney dans le style des peintures folkloriques vietnamiennes Hàng Trông.

Quand la peinture folklorique s’inspire des animations de Disney ảnh 1Les œuvres de Anh Khoa. Photo: Tienphong

La collection est "estampillée" par Anh Khoa sous le nom "Twelve To Nu", dans lequel 12 princesses de la série classique Disney ont été vivement dessinées dans le modèle des peintures To Nu de l’art des estampes folkloriques de Hang Trong.

Selon Anh Khoa, ses œuvres ont une résonance entre tradition et modernité, avec une inspiration sans fin suscitée par la culture et les croyances de la nation.

Parlant de la forme de la peinture To Nu, il a déclaré: “il s’agit d’un modèle du genre de peinture Tu Binh, qui se concentre sur la représentation de l’image de quatre filles vietnamiennes portant de vieux costumes traditionnels et jouant de différents instruments de musique. Chaque femme dégage sa propre beauté et personnalité. Les peintures To Nu sont colorées et faciles à trouver dans les peintures folkloriques”.

Anh Khoa a espéré que les peintures pourront à la fois stimuler le désir des jeunes de retourner à leurs souvenirs d’enfance et  le besoin d’en apprendre davantage sur les groupes ethniques vietnamiens. – CPV/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.