Plus de 102.000 travailleurs vietnamiens envoyés à l’étranger en 9 mois

Au cours des 9 premiers mois, plus de 102.000 Vietnamiens ont été envoyés travailler à l’étranger, soit 92,65% du plan de 2018, selon le Département de gestion des travailleurs vietnamiens à l’étranger.
Plus de 102.000 travailleurs vietnamiens envoyés à l’étranger en 9 mois ảnh 1Le Vietnam vise à envoyer 110.000 travailleurs à l’étranger en 2018. Photo : VGP

Hanoï (VNA) - Au cours des 9 premiers mois, plus de 102.000 Vietnamiens ont été envoyés travailler à l’étranger, soit 92,65% du plan de 2018, selon le Département de gestion des travailleurs vietnamiens à l’étranger.

Pour le seul mois de septembre, ils ont été 16.080, dont 5.626 femmes. Les destinations principales des travailleurs vietnamiens demeurent le Japon, Taïwan (Chine) et la République de Corée.

Pour les deniers mois de l’année, certains marchés seront largement ouverts pour accueillir les travailleurs vietnamiens, comme des infirmières au Japon, travailleurs dans le cadre du programme Vacances-Travail ("Working Holiday Visa") en Australie.

Selon les prévisions, en 2018, la République de Corée devrait recevoir 3.500 travailleurs vietnamiens dans le secteur manufacturier, l'agriculture et la pêche.

Le centre des travailleurs à l’étranger, relevant du ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, vient d'annoncer la sélection de 500 candidats pour participer au programme de stages techniques au Japon (phase 3-2018).

En 2018, le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales compte envoyer 110.000 travailleurs à l’étranger et maintenir les "marchés traditionnels" que sont République de Corée, Japon et Taïwan (Chine). -CPV/VNA



Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.