Les 23 joueurs vietnamiens sélectionnés pour le championnat d’Asie U23 dévoilée

Le sélectionneur de l'équipe du Vietnam de football, Park Hang Seo, a dévoilée dimanche la liste des 23 joueurs vietnamiens qui participeront à la finale du championnat d’Asie U23 2018.
Les 23 joueurs vietnamiens sélectionnés pour le championnat d’Asie U23 dévoilée ảnh 1Photo: Quoc Khanh/VNA

Hanoï (VNA) – Le sélectionneur de l'équipe du Vietnam de football, Park Hang Seo, a dévoilée dimanche la liste des 23 joueurs vietnamiens qui participeront à la phase finale du championnat d’Asie U23 2018.

Auparavant, Park Hang Seo et ses 25 joueurs sont partis pour Shanghai (Chine) pour préparer ce tournoi. Après un cours stage d'entraînement, l​e sélectionneur sud-coréen a retenu les 23 sportifs qui disputeront cette compétition.

Toujours le 7 janvier, l’équipe du Vietnam U23 est arrivée à Kunshan où auront lieu deux matchs de ce tournoi. Selon l’agenda, l’équipe participera à une réunion organisée par la Confédération asiatique de football (AFC) en vue d’actualiser les modifications sur le règlement du tournoi et les questions importantes qui en découlent.

La phase finale du championnat d’Asie U23 2018 aura lieu du 9 au 27 janvier 2018 dans quatre villes de Chine, que sont Changzhou, Kunshan, Jiangyin et Changshu. L​e Vietnam ​figure dans le même groupe que ​la République de Corée, la Syrie et l'Australie. -VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.