Le SG et président fixe quatre tâches essentielles pour 2019

Le secrétaire général et président fixe quatre tâches essentielles pour 2019

Le secrétaire général du Parti et président Nguyên Phu Trong qui s’est adressé le 28 décembre à une conférence nationale du gouvernement avec les localités, a fixé quatre tâches essentielles pour 2019.
Hanoi, 28 décembre (VNA) – Le secrétaire général du Parti et président Nguyên Phu Trong qui s’est adressé à une conférence nationale du gouvernement avec les localités, vendredi 28 décembre à Hanoi, a fixé quatre tâches essentielles pour 2019.
Le secrétaire général et président fixe quatre tâches essentielles pour 2019 ảnh 1 Le secrétaire général du Parti et président Nguyên Phu Trong (debout) lors de la conférence. Photo: VNA

Il a également salué les réalisations remarquables accomplies par le pays dans tous les domaines en 2018 lors de la conférence à laquelle ont participé le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc, la présidente de l’Assemblée nationale Nguyên Thi Kim Ngân, les vice-Premiers ministres et les dirigeants des ministères, des secteurs et des localités.

Tout d’abord, il faudrait continuer à consolider les fondements macroéconomiques, contrôler l’inflation, améliorer la capacité nationale à faire face aux fluctuations du marché, en particulier du marché mondial ; maintenir l’élan de croissance ; élever la qualité de la croissance en améliorant l’environnement de l’investissement et des affaires, en améliorant la productivité, la qualité, l’efficience et la compétitivité de l’économie, a-t-il indiqué.

À cette fin, il faudrait continuer à accélérer les réformes administratives, éliminer les obstacles et les entraves aux activités de production et d’affaires des entreprises; développer de manière synchrone et saine les marchés; accélérer la restructuration et la rénovation et l’amélioration de l’efficacité opérationnelle des entreprises étatiques ; mobiliser la participation des composantes économiques nationales et étrangères pour les investissements de développement, a-t-il poursuivi.

Dans le même temps, il faudrait continuer à accélérer le perfectionnement des institutions d’une économie de marché à orientation socialiste; développer les ressources humaines, en particulier celles de haute qualité; développer des infrastructures synchrones dans le sens de la modernisation; renouveler le modèle de croissance et restructurer l’économie nationale, a-t-il ajouté.

Le secrétaire général et président Nguyên Phu Trong a également souligné la nécessité de prêter plus d’attention au développement culturel, social et humain conformément à l’esprit de la résolution du 12e Congrès national du Parti et des résolutions en la matière du Comité central du Parti.

Il faudrait veiller à préserver et à promouvoir les traditions et l’identité culturelles nationales, à traiter les problèmes sociaux pressants, à élaborer, à réviser, à compléter et à mettre en œuvre avec efficacité les programmes, les plans et les projets de réforme, la politique salariale, la politique de sécurité sociale, la politique pour les contributeurs de la révolution, la réduction durable de la pauvreté, à assurer la sécurité et le bien-être sociaux.

Le secrétaire général et président Nguyên Phu Trong a demandé de continuer à renforcer les potentiels de défense et de sécurité; à maintenir résolument et persévéramment l’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriales de la Patrie; à assurer la sécurité politique, l’ordre et la sûreté sociaux; à mettre en œuvre efficacement les affaires étrangères et l’intégration internationale.

Il faudrait également renforcer et mieux mettre en œuvre le travail d’édification du Parti et du système politique, en particulier la construction du gouvernement et des administrations à tous les niveaux ; à mettre à exécution la résolution du 6e Plénum du Comité central du Parti du 12e mandat sur la poursuite de la rénovation et de la réorganisation de l’appareil du système politique pour le rendre rationnalisé, plus efficace et efficient; améliorer la qualité et la performance des institutions de services publics.

Le secrétaire général et le président Nguyên Phu Trong a particulièrement insisté sur la nécessité de mieux réaliser le travail du personnel, de lutter résolument pour éliminer ceux qui sont corrompus, d’améliorer le sens des responsabilités des cadres, des fonctionnaires, des employés, et leur esprit de rendre service au peuple. – VNA

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.

Cérémonie d'ouverture du Bureau de l'attaché de défense du Vietnam en Italie. Photo : VNA

Le Vietnam inaugure son Bureau de l’attaché de défense à Rome

L’inauguration du Bureau de l’attaché de défense du Vietnam en Italie marque non seulement une nouvelle étape dans la coopération bilatérale en matière de défense, mais contribue également à renforcer la compréhension mutuelle et à approfondir davantage le partenariat stratégique entre les deux pays dans les temps à venir.

Ngo Phuong Ly (gauche), épouse du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, et Peng Liyuan, épouse du secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping. Photo: VNA

Les épouses des plus hauts dirigeants vietnamiens et chinois visitent le Centre national des arts du spectacle

Les deux Premières dames ont assisté à une répétition de comédie musicale, visité des espaces de service automatisés opérés par des robots et découvert des technologies de scène virtuelle ainsi qu’un studio d’enregistrement de haute technologie. Elles ont également eu un échange cordial, partageant leurs expériences et leurs points de vue sur les échanges culturels entre les deux pays.

Tran Cam Tu (à gauche) et Cai Qi. Photo : VNA

Bâtir une base matérielle solide pour la coopération Vietnam-Chine

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du PCV, s’est entretenu dans l’après-midi du 15 avril avec Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique, membre du Secrétariat et directeur du Bureau général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC).