Hoang Trung Hai assume les fonctions de secrétaire du Comité du Parti de Hanoi

Le Bureau politique a décidé de confier au vice-Premier ministre Hoang Trung Hai les fonctions de secrétaire du Comité municipal du Parti de Hanoi.
Hoang Trung Hai assume les fonctions de secrétaire du Comité du Parti de Hanoi ảnh 1Le vice-Premier ministre Hoang Trung Hai. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – Le Bureau politique a décidé de nommer ​le membre du Bureau politique et vice-Premier ministre Hoang Trung Hai secrétaire du Comité municipal du Parti de Hanoi.

Cette décision a été rendue publique le 5 février à Hanoi par Pham Minh Chinh, chef de la Commission de l’organisation du Comité central (CC) du Parti Communiste du Vietnam (PCV). L'événement a eu lieu en présence de Dinh The Huynh, permanent du secrétariat du CC du PCV, et de Pham Quang Nghi, chef de la délégation parlementaire de Hanoi, ancien membre du Bureau politique et ancien secrétaire du Comité municipal du Parti de Hanoi.

A cette occasion, Dinh The Huynh a apprécié les efforts du Comité municipal du Parti, des autorités et ​de la population ​de Hanoi, dont les contributions de l’ancien secrétaire Pham Quang Nghi, ​afin de réaliser des performances importantes en ​plusieurs domaines.

Le Bureau politique reconnaît toujours les ​contributions de M. Pham Quang Nghi ​au développement national comme à celui de la capitale, a-t-il souligné.

Hoang Trung Hai s'est confié la tâche d’assurer les fonctions de secrétaire du Comité municipal du Parti de Hanoi pour le mandat 2015-2020. Il a assumé et assume de nombreux postes importants, dont celui de vice-Premier ministre ​lors des deux derniers mandats.

Le Bureau politique estime que Hoang Trung Hai ​fera valoir ​ses capacités et son expérience pour mettre en oeuvre avec brio la résolution du 12e Congrès national du PCV.

A l'occasion du Nouvel An du Singe, au nom du Bureau politique et du secrétaire général Nguyên Phu Trong, Dinh The Huynh, permanent du Secrétariat du Comité central du PCV, a formulé ses meilleures vœux de santé, de bonheur et de réussite aux autorités et au peuple de la capitale.

De son côté, Pham Quang Nghi s'est déclaré convaincu qu'à ​ses nouvelles fonctions, Hoang Trung Hai mènera à bien les tâches à lui confiées, accompagné par le ​corps de dirigeants et de cadres qualifiés qui sont à sa disposition.

Hoang Trung Hai est né le 27 septembre 1959 dans la commune de Quynh Giao, district de Quynh Phu de la province de Thai Binh (Nord). Il est membre du Comité central et du Bureau politique ​du 12e ​mandat, et a été membre du Comité central du PCV lors des 9e, 10e, 11e ​mandats. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.