Hanoï organisera la fête des cerisiers en fleur en mars 2018

Le président du Comité populaire de Hanoï, Nguyên Duc Chung et le conseiller Isao Iijima du Premier ministre japonais, Shinzo Abe, ont discuté de l’organisation des célébrations des 45 ans de relations.
Hanoï organisera la fête des cerisiers en fleur en mars 2018 ảnh 1Le président du Comité populaire de Hanoï, Nguyen Duc Chung (à droite) reçoit Isao Iijima, conseiller du Premier ministre japonais, Shinzo Abe. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le président du Comité populaire de Hanoï, Nguyên Duc Chung et le conseiller Isao Iijima du Premier ministre japonais, Shinzo Abe, ont discuté le 23 décembre de l’organisation des célébrations du 45ème anniversaire des relations diplomatiques Vietnam-Japon en 2018.

Les deux hommes se sont également penchés sur les mesures de promotion de l’investissement et de renforcement des relations d’amitié et de coopération entre les deux pays comme entre les deux capitales Hanoï et Tokyo, en mettant l’accent sur l’organisation de la fête des cerisiers en fleur prévue à la fin mars 2018 à Hanoï.

Cette fête devrait présenter des nouveautés par rapport aux trois éditions précédentes, a souligné Isao Iijima qui a également proposé d’organiser des rencontres, échanges et colloques entre entreprises vietnamiennes et japonaises en vue de promouvoir l’investissement et le commerce.

Appréciant les initiatives proposées par Isao Iijima, le président du Comité populaire de Hanoï, Nguyên Duc Chung a précisé que la fête des cerisiers en fleur serait organisée en mars 2018 devant la statue du roi Ly Thai Tô, au cœur de la capitale, avec la représentation des numéros artistiques et de la cuisine des deux pays.

Le comité d’organisation va compléter le plan de la fête avec ces initiatives pour qu’elle devienne un moment fort du 45e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques Vietnam-Japon, a-t-il indiqué.

Hanoï en particulier et le Vietnam en général sont prêts à accueillir des entreprises et investisseurs japonais, a affirmé Nguyên Duc Chung, souhaitant que les activités des entreprises et investisseurs des deux pays contribuent à porter les relations Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur. -VNA  

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.