CLMV-ACMECS: de hauts officiels saluent les résultats atteints lors des SOM

Les officiels de haut rang ont estimé les résultats des réunions des hauts officiels (SOM) du CLMV-8 et de l'ACMECS-7.

Hanoi (VNA) -  Des officiels de haut rang ont estimé les résultats des réunions des hauts officiels (SOM) de la coopération Cambodge-Laos-Myanmar-Vietnam (CLMV-8) et de la Stratégie de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mékong (ACMECS-7), qui débuteront le 26 octobre à Hanoi.

CLMV-ACMECS: de hauts officiels saluent les résultats atteints lors des SOM ảnh 1Réunion des hauts officiels du CLMV-8 tenue le 24 octobre à Hanoi. Photo: VNA

L'assistant du ministre des Affaires étrangères Vu Quang Minh, chef de la délégation vietnamienne, a déclaré que lors de la SOM de la CLMV-8, les participants ont convenu ​du projet d​e Déclaration commune de la CLMV-8, qui souligne les orientations pour le développement ​et la coopération ​ces deux prochaines années.

Les délégués ont ​discuté minutieusement du renforcement de l'efficacité des mécanismes de coopération, en particulier dans l'économie, a-t-il ajouté.

La SOM du CLMV-8 a invité des représentants d'organisations de développement et d'autres organisations ayant trait au développement de la sub-région du Mékong, telles que la Banque asiatique de développement (BAD) et la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), conformément à la proposition du Vietnam, a-t-il noté.

Cette initiative importante du Vietnam​ aidera la communauté internationale et les bailleurs de fonds à mieux comprendre  l’importance du développement de la sub-région du Mékong, ainsi que le mécanisme de coopération du CLMV.

Kyaw Zeya, chef de la délégation birmane, a déclaré que les SOM permettaient aux hauts officiels ​de  discuter des mesures visant à renforcer la coopération et promouvoir la croissance économique dans les zones frontalières et ​accélérer la compétitivité.

Il a souligné le renforcement de la coopération dans divers domaines tels que l'économie, l'investissement, l'agriculture, l'industrie, l'énergie, le tourisme, le développement des ressources humaines, la santé et l'environnement.

​De son côté, le chef de la délégation laotien, Songkane Luangmunithome, a salué ​les préparati​fs minutieu​x du Vietnam pour les sommets CLMV-8 et ACMECS-7.

Le Vietnam sera également le pays hôte de la conférence du Forum économique mondial pour le Mékong (WEF-Mékong) ​prévu le 25 octobre, qui ​aidera les pays à promouvoir l​eur coopération, a-t-il souligné​.- VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.