Assistance canadienne pour les agriculteurs vietnamiens

Assistance canadienne de plus de 18 millions de dollars pour les agriculteurs vietnamiens

Le gouvernement canadien accordera 18,1 millions de dollars au Vietnam pour aider les agriculteurs vietnamiens à améliorer leurs conditions de vie et pour réduire la pauvreté en zones rurales
Assistance canadienne de plus de 18 millions de dollars pour les agriculteurs vietnamiens ảnh 1Marie-Claude Bibeau, ministre canadienne du Développement international et de la Francophonie (gauche), rend visite à des producteurs de thé dans la province de Ha Tinh. Crédit photo : ambassade du Canada au Vietnam.

Hanoi (VNA) - Le gouvernement canadien accordera plus de 18,1 millions de dollars au Vietnam pour aider les agriculteurs et les personnes les plus vulnérables à améliorer leurs conditions de vie et pour réduire la pauvreté dans les zones rurales démunies.

Selon Marie-Claude Bibeau, ministre canadienne du Développement international et de la Francophonie, qui vient d'effectuer une visite de travail au Vietnam, ​cette assistance sera déployée sur cinq ans, de 2016 à 2021.

Le Canada s'est engagé à aider le Vietnam à réduire la pauvreté et à accélérer sa croissance économique durable en améliorant le système bancaire et en facilitant l'accès des agriculteurs aux assistances financières agricoles. Il a également promis d'assister le Vietnam pour atténuer les conséquences liées aux changements climatiques, notamment les impacts sur les personnes démunies et les personnes les plus vulnérables.

Depuis 1990, le gouvernement canadien a octroyé plus de 1,3 milliard de dollars d’aide au développement au Vietnam afin de le soutenir dans ses efforts de réduction de la pauvreté. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.