Une Vietnamienne condamnée pour propagande contre l’État

Une femme domicilée dans le quartier de Hai Bà Trung, ville de Phu Ly, a été condamnée en première instance à 9 ans de prison pour "propagande contre l’État de la République socialiste du Vietnam".
Hà Nam (VNA) –  La Cour populaire de la province de Hà Nam (Nord) a condamné en première instance, mardi 25 juillet, une femme âgée de 40 ans à 9 ans de prison pour "propagande contre l’État de la République socialiste du Vietnam", en vertu de l’article 88 du Code pénal.
Une Vietnamienne condamnée pour propagande contre l’État ảnh 1Trân Thi Nga lors de son procès de première instance. Photo : NDEL
Trân Thi Nga, domicilée dans le quartier de Hai Bà Trung, ville de Phu Ly, province de Hà Nam, qui a plaidé non couplable, a été en outre condamnée à la résidence surveillée pendant cinq ans à compter de la fin de l’exécution de sa peine d’emprisonnement.

Elle est accusée d’avoir diffusé de fausses informations de nature à dénigrer les collectivités publiques, à propager la version d’une guerre psychologique et à déconcerter la population.

Il lui est reprochée d’avoir produit, détenu et diffusé 13 vidéo-clips ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam sur les blogs et comptes Facebook “Thuy Nga”, “Tran Thi Nga” et la page YouTube “trần thúy nga” créés par elle-même de septembre 2014 à janvier 2017.

Elle est encore accusée d’avoir écrit et affiché des slogans diffamant les dirigeants du Parti et de l’État, les forces de police, et boycottant les élections à l’Assemblée nationale de la 14e législature et aux conseils populaires du mandat 2016-2021. – VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.